Алекс и Клэр. Алексей ДолговЧитать онлайн книгу.
Ал-л-лекс, Ал-лекс.
Она трясет его за руку. Алекс поворачивает голову назад – узнать, что обнаружила Клэр. Толпа мертвецов в метрах пятнадцати – двадцати движется к Алексу.
Алекс: Пф! И за этим ты меня оторвала от рассматривания грязной стены? По цвету они прямо как мои носки.
Клэр злится.
Клэр: Алекс! Нам придется еще определить, какой это тип инфицированных.
Алекс: Все просто. У меня дробовик и два пистолета, у тебя автомат и два пистолета. Беру дробовик, подхожу ближе.
Он делает два шага.
Клэр: Алекс, стой!
Алекс останавливается.
Клэр: Подумай, если они подкрадывались, а мы даже их не слышали, это точно не тот самый первый и худший вариант инфицированных.
Алекс: Нормально. Сейчас все улажу.
Алекс отворачивается и стреляет четыре раза в головы, ни в кого не попадая. Алекс и Клэр убегают дальше по центральному коридору. Мертвецы бегут за ними.
Алекс (убегая): Клэ-э-э-э-эр!
Клэр вспоминает, что сказал Алекс о бегущих зомби: стрелять в шею. Она стреляет из автомата и отходит назад. Они один за другим падают. Вокруг Алекса на расстоянии двух метров чуть меньше десятка инфицированных, они перестали бежать и начинают идти. Мертвецы протягивают вперед руки.
Алекс: Клэр! Помни – шея.
Алекс достает оба пистолета и стреляет, Клэр достала пистолет и тоже начинает стрелять, пока последний из них не падает.
Клэр: Восхитительно.
Алекс и Клэр идут назад к развилке с тремя путями. Перешагивают через только что убитых ими инфицированных, двое из находившихся рядом с Алексом хватают его, и еще несколько ползут к нему. Клэр поднимает автомат, отстреливает руки схватившим Алекса зомби.
Клэр: Бежим отсюда! К черту этих.
Алекс: Надеюсь, хоть на оставшемся пути будет пусто.
Левый и центральный проходы длиной метров по сто все темные. Третий же метров через тридцать имеет дверь на улицу. Клэр и Алекс подходят к этой двери.
Алекс: Я первый пойду…
Алекс вытирает лицо рукой.
Алекс: Я заражен, ты еще здорова, более живую тебя приятнее застрелить потом будет.
Он смеется. Клэр цокает в ответ и качает головой. Алекс открывает дверь – и они выходят на «пустые улицы».
Действие III
Алекс достает рацию. Клэр делает то же.
Алекс: Приветствую, жирный увалень, мы вышли из заброшенных складов. Что дальше делать?
Шеф: Неподалеку от вас шестеро агентов из особого отряда спасения. Осмотритесь немного и найдите их.
Клэр: Шеф! Алекс заражен. Что делать?
Шеф: Ну что вы за типы! Два единственных, а потому и лучших агента в нашем департаменте, причем один из них уже заражен. Я возлагаю на вас большие надежды. Встретьтесь с этим особым отрядом, и они объяснят, где ученый доктор, у которого есть антивирусный препарат. До связи.
Клэр и Алекс убирают рации.
Клэр: Ну что, идем искать?
Алекс: А может, будем отстреливать мертвецов, пока я не стану