The Greatest Regency Romance Novels. Maria EdgeworthЧитать онлайн книгу.
a like offence against the laws, which in that country are very strict, on account of madame de Olonne; and this prevailed with him to be passive as to what had happened, till he should hear how the other would behave, and find what turn the affair would take.
Charlotta in the mean time was in the most terrible anxieties:--she could not imagine what had brought monsieur de Coigney, who she thought had been many miles distant, so suddenly to Paris: but on making some private enquiry, she was informed, that having met some difficulty in the execution of his office, he had taken post, in order to lay his complaints before the king, and had arrived that very day.--She now blamed her own inadvertency in holding any discourse with Horatio, of a nature not proper to be over-heard, in a place so public as the Tuilleries, where others, as well as he, might have possibly been witnesses of what was said.
Young monsieur de Coigney suffered little less from the turbulence of his nature, and the mortification it gave his vanity, to find a person, whom he looked upon as every way his inferior, preferred to him. His thoughts were wholly bent on revenge; but in what manner he should accomplish it, he was for some time uncertain: when he acquainted his father with the discovery he had made, and the resentment he had testified against this unworthy rival, as he called him, the old gentleman blamed him for taking any notice of it. Let them love on, son, said he; let them marry;--we shall then have a fine opportunity of reproaching the haughty baron with his new alliance. This did not however satisfy monsieur de Coigney: all the love he once had for mademoiselle Charlotta was now turned into hate; and in spite of his father's commands not to meddle in the affair, he could not help throwing out some reflections among his companions, very much to the disadvantage of the young lady's reputation. But these might possibly have blown over, as he had but a small time to vent his malice. His father knowing the violence of his temper, in order to prevent any ill consequences, compelled him to return to his employment; taking upon himself the management of that business which had brought him so unluckily to Paris.
But mademoiselle de Coigney had no sooner been informed by her brother of the discovery he had made, than she doubted not that it was on the score of Horatio that he had met with such ill success in his courtship; and also imagined, that it had been owing to some ill impressions mademoiselle Charlotta had given the baron de Palfoy, that her father had been treated by him in the manner already recited. She complained of it to the baron de la Valiere, and told him, her whole family had been affronted, and her brother rendered miserable, for the sake of a young man, who, said she, can neither have birth or fortune to boast of, since he has been so long a prisoner without any ransom paid, or interposition offered to redeem him.
The baron was too generous not to vindicate the merits of Horatio, as much as was consistent with his love and complaisance for his mistress: he was notwithstanding very much picqued in his mind that a person, to whom he had given the greatest proofs of a sincere and disinterested friendship, should have concealed a secret of this nature from him, and the more so, as he had seemed to expect and desire his confidence. From this time forward he behaved to him with a coldness which was sufficient to convince the other of the motive, especially as he found mademoiselle de Coigney took all opportunities of throwing the most picquant reflections on him. It is certain that lady was so full of spight at the indignity she thought her family had received, that she could not help whispering the attachment of Horatio and Charlotta, not only at St. Germains, but at Paris also, with inunendo's little less cruel than those her brother had made use of to his companions; so that between them, the amour was talked of among all who were acquainted with either of them.
At length the report reached the ears of the baron de Palfoy, who, tho' he did not immediately give an entire credit to it, thought it became him to do every thing in his power to silence it.
Accordingly he called his daughter to him one day, and having told her the liberty which the world took in censuring her conduct on Horatio's account, commanded her to avoid all occasions of it for the future, by seeing him no more.
The confusion she was in, and which she had not artifice wholly to conceal from the penetrating baron, more convinced him, than all he had been told, that there was in reality some tender intercourse between them; but resolving to be fully ascertained, he said no more to her at that time, but dispatched a messenger immediately to St. Germains, desiring Horatio to come to him the same day.
The lover readily obeyed this summons, but not without some apprehensions of the motive: the hints daily given him, joined to the alteration, not only in the behaviour of mademoiselle de Coigney, but likewise of the baron de la Valiere, gave him but too just room to fear his passion was no longer a secret.
The father of Charlotta received him with great courtesy, but nothing of that pleasantness with which he had looked on him ever since he had defended him from the robbers. Horatio, said he, I am indebted to you for my life, and would willingly make what recompence is in my power for the obligation I have to you:--think therefore what I can do for you; and if your demands exceed not what is fit for you to ask, or would become me to grant, you may be assured of my compliance.
The astonishment Horatio was in at these words is impossible to be expressed; but having an admirable presence of mind, my lord, answered he, I should be unworthy of the favours you do me, could I be capable of presuming on them so far as to make any requests beyond the continuance of them.
No, Horatio, resumed the baron, I acknowledge my gratitude has been too deficient, since it has extended only to those civilities which are due to your merit, exclusive of any obligation; the conversation we have had together has hitherto afforded a pleasure to myself, and it is with a good deal of mortification I now find a necessity to break it off:--I would therefore have the satisfaction of doing something that might convince you of my esteem, at the same time that I desire you to refrain your visits.
Not all Horatio's courage could enable him to stand this shock, without testifying some part of what passed in his mind:--he was utterly incapable of making any reply, tho' the silence of the other shewed he expected it, but stood like one confounded, and conscious of deserving the banishment he heard pronounced against him.--At last recollecting himself a little,--my lord, said he, I see not how I can be happy enough to preserve any part of your esteem, since looked upon as unworthy an honour you were once pleased to confer upon me.
You affect, said the baron, a slowness of apprehension, which is far from being natural to you, and perhaps imagine, that by not seeming to understand me, I should believe there were no grounds for me to forbid you my house; but, young man, I am not so easily deceived; and since you oblige me to speak plain, must tell you, I am sorry to find you have entertained any projects, which, if you had the least consulted your reason, you would have known could never be accomplished.--In fine, Horatio, what you make so great a mystery of, may be explained in three words:--I wish you well as a friend, but cannot think of making you my son:--I would recompence what you have done for me with any thing but my daughter, and as a proof of my concern for your happiness, I exclude you from all society with her, in order to prevent so unavailing a passion from taking too deep a root.
Ah, my lord, cried Horatio, perceiving all dissimulation would be vain, the man who once adored mademoiselle de Palfoy can never cease to do so. He ought therefore, replied the baron, without being moved, to consider the consequences well before he begins to adore:--if I had been consulted in the matter I should have advised you better; but it is now too late, and all I can do is to prevent your ever meeting more:--this, Horatio, is all I have to say, and that if in any other affair I can be serviceable to you, communicate your request in writing, and depend on its being granted.
In speaking these last words he withdrew, and left Horatio in a situation of mind not easy to be conceived.--He was once about to entreat him to turn back, but had nothing to offer which could make him hope would prevail on him to alter his resolution.--He never had been insensible of the vast disparity there was at present between him and the noble family of de Palfoy: he could expect no other, or rather worse treatment than what he had now received, if his passion was ever discovered, and had no excuse to make for what himself allowed so great a presumption.
With a countenance dejected, and a heart oppressed with various agitations, did he quit the house which contained what was most valuable to him in the world, while poor Charlotta endured, if possible, a greater shock.
The