Эротические рассказы

The Greatest Regency Romance Novels. Maria EdgeworthЧитать онлайн книгу.

The Greatest Regency Romance Novels - Maria  Edgeworth


Скачать книгу
it to the flames: I had opportunity enough to inform her in what manner Horatio had disposed of himself, and let her know you were gone with a lady on her travels: I concealed indeed the motive, fearing to give her any occasion of reproaching herself for having so long concealed what my ignorance of might have involved us all in guilt and ruin.

      I stayed some few days at the castle, and then took my leave: she said many tender things at parting concerning you, and seemed well satisfied with the assurances I gave her of making the same provision for you, as I must have done had the ceremony of the church obliged me to it. This seemed indeed the only thing for which she lived, and, I was informed, died in a few days after.

      At my return to England I renewed my endeavours to discover where you were, but could hear nothing since you wrote from Aix-la-Chappelle, and was equally troubled that I had received no letters from your brother.--I doubted not but he had fallen in the battle, and mourned him as lost;--till an old servant perceiving the melancholy I was in, acquainted me that several letters had been left at my house by the post during my absence, but that the kinsman I had left to take care of my affairs had secreted them, jealous, no doubt, of the fondness I have expressed for him.--This so enraged me, when on examination I had too much reason to be assured of this treachery, that I turned my whole estate into ready money, and resolved to quit England for ever, and pass my life here, this being a country I always loved, and had many reasons to dislike my own.

      Here I soon heard news of my Horatio, and such as filled me with a pleasure, which wanted nothing of being complete but the presence of my dear Louisa to partake of it.

      Dorilaus then went on, and acquainted her with the particulars of Horatio's story, as he had learned it from the baron de Palfoy, with whom he now was very intimate; but as the reader is sufficiently informed of those transactions, it would be needless to repeat them; so I shall only say that Dorilaus arrived in France in a short time after Horatio had left it to enter into the service of the king of Sweden, and had wrote that letter, inserted in the eighteenth chapter, in order to engage that young warrior to return, some little time before his meeting with Louisa.

      Nothing now was wanting to the contentment of this tender father but the presence of Horatio, which he was every day expecting, when, instead of himself, those letters from him arrived which contained his resolution of remaining with Charles XII. till the conquests he was in pursuit of should be accomplished.

      This was some matter of affliction to Dorilaus, tho' in his heart he could not but approve those principles of honour which detained him.--Neither the baron de Palfoy, nor Charlotta herself, could say he could well have acted otherwise, and used their utmost endeavours to comfort a father in his anxieties for the safety of so valuable a son.

      Louisa was also very much troubled at being disappointed in her hope of embracing a brother, whom she had ever dearly loved, and was now more precious to her than ever, by the proofs she had heard he had given of his courage and his virtue; but she had another secret and more poignant grief that preyed upon her soul, and could scarce receive any addition from ought beside:--she had been now near two months in Paris, yet could hear nothing of monsieur du Plessis, but that, by the death of his father, a large estate had devolved upon him, which he had never come to claim, or had been at Paris for about eighteen months, so that she had all the reason in the world to believe he was no more. This threw her into a melancholy, which was so much the more severe as she endeavoured to conceal it:--she made use of all her efforts to support the loss of a person she so much loved, and who proved himself so deserving of that love:--she represented to herself that being relieved from all the snares and miseries of an indigent life, raised from an obscurity which had given her many bitter pangs, to a station equal to her wishes, and under the care of the most indulgent and best of fathers, she ought not to repine, but bless the bounty of heaven, who had bestowed on her so many blessings, and with-held only one she could have asked.--These, I say, were the dictates of reason and religion; but the tender passion was not always to be silenced by them, and whenever she was alone, the tears, in spight of herself, would flow, and she, without even knowing she did so, cry out, Oh du Plessis, wherefore do I live since thou art dead!

      Among the many acquaintance she soon contracted at Paris, there was none she so much esteemed, both on the account of her own merit, and the regard she had for Horatio, as mademoiselle de Palfoy. In this young lady's society did she find more charms for her grief than in that of any other; and the other truly loving her, not only because she found nothing more worthy of being loved, but because she was the sister of Horatio, they were very seldom asunder.

      Louisa was one day at the baron's, enjoying that satisfaction which the conversation of his beautiful daughter never failed to afford, when word was brought that madam, the countess d'Espargnes, was come to visit her.--Mademoiselle Charlotta ran to receive her with a great deal of joy, she being a lady she very much regarded, and who she had not seen of a long time.

      She immediately returned, leading a lady in deep mourning, who seemed not to be above five-and-twenty, was extremely handsome, and had beside something in her air that attached Louisa at first sight. Mademoiselle Charlotta presented her to the countess, saying at the same time, see, madam, the only rival you have in my esteem.

      You do well to give me one, replied the countess, who looks as if she would make me love her as well as you, and so I should be even with you. With these words she opened her arms to embrace Louisa, who returned the compliment with equal politeness.

      When they were seated, mademoiselle Charlotta began to express the pleasure she had in seeing her in Paris; on which the countess told her, that the affair she came upon was so disagreeable, that nothing but the happiness of enjoying her company, while she stayed, could attone for it. You know, my dear, continued madam d'Espargnes, I was always an enemy to any thing that had the face of business, yet am I now, against my will, involved in it by as odd an adventure as perhaps you ever heard.

      Charlotta testifying some desire to be informed of what nature, the other immediately satisfied her curiosity in this manner:

      You know, said she, that on the late death of my father, his estate devolved on my brother, an officer in those troops in Italy commanded by the prince of Conti:--some wounds, which were looked upon as extremely dangerous, obliged him, when the campaign was over, to continue in his winter quarters;--on which he sent to monsieur the count to take possession in his name; this was done; but an intricate affair relating to certain sums lodged in a person's hand, and to be brought before the parliament of Paris, could not be decided without the presence either of him or myself who had been witness of the transaction.--I was extremely loth to take so long a journey, being then in very ill health; and hearing he was recovered, delayed it, as we then expected him in person:--I sent a special messenger, however, in order to hasten his return;--but instead of complying with my desires, I received a letter from him, acquainting me that a business of more moment to him than any thing in my power to guess at, required his presence in another place, and insisted, by all the tenderness which had ever been between us, that I would take on myself the management of this affair:--to enable me the better to do it, he sent me a deed of trust to act as I should find it most expedient.

      As he did not let me into the secret of what motives detained him at so critical a juncture, I was at first very much surprized; but on asking some questions of the messenger I had sent to him, I soon discovered what it was. He told me that on his arrival, he found my brother had left his quarters and was gone to Bolognia, on which he followed and overtook him there;--that he appeared in the utmost discontent, and was just preparing to proceed to Leghorn, but did not mention to him any more than he did in his letter to me, what inducement he had to this journey:--his servant, however, told him privately, that the mystery was this:--That being passionately in love with a young English lady, whom he had placed in a monastery at Bolognia, and expected to find there at his return, she had in his absence departed, without having acquainted him with her design; and that supposing she was gone for England, and unable to live without her, his intention was to take shipping for that country, and make use of his utmost efforts to find her out.

      I must confess, pursued the beautiful countess, this piece of quixotism very much veved me:--I thought his friends in France deserved more from him than to be neglected for one who fled from him, and who, as the man said, he knew not whether he should be able


Скачать книгу
Яндекс.Метрика