Daniel. Piedad BonnettЧитать онлайн книгу.
al abismo convoca
desde lo no cifrado
al otro lado de
al otro lado tiempo
la otra oscuridad
de sin dolor sin sombra
ni tan siquiera de
cuando tan sólo
sin
(alféizares:
polvo de vidrio
para cortar los hilos)
Sin ti ha vuelto esta vez el sol de enero.
El dios indiferente que adoramos,
que ni culpa, ni salva, ni señala.
(Tu cuerpo
gozaría este sol que nada pide,
que vuelve a hacernos simples y animales).
El árbol que veías detrás de tu ventana
reverbera de luz.
Adentro,
sobre lo intacto aún, sobre tu almohada,
la sombra de mi mano se acongoja.
Lejos, en Prospect Park,
el árbol al que dimos tu cuerpo en primavera
habrá perdido ya todas sus hojas.
En su raíz fulgurará la nieve.
Enero siempre vuelve.
En la pared del cuarto tu luz dibuja sombras.
La primavera es la estación que acoge los suicidas.
Lo dicen los que en la morgue anotan «edad, sexo, lugar
y método empleado».
Desde lo alto yo vi brillar el sol de mayo
que atrás dejaba al pájaro enfermo del invierno,
su mirada de escarcha
que antes ensombrecía las ventanas.
Pude también oír decir al viento:
«se ha roto la promesa del invierno.
Nada renacerá en la primavera».
Son implacables, madre, los relojes del mundo.
Desde lo alto yo vi mi sombra como un árbol
abriéndome sus brazos amorosos.
La piel del brazo
el roce
Abrázame le digo dice
ella
pero no hay otro
movimiento
que el de la caída
y me pregunto cómo
si ella más abajo o si yo
más arriba
o su brazo y no hay tiempo
salvo para caer
el edificio a un lado
porque de espaldas no
de espaldas es el suelo
y el suelo es el miedo
Abrázame le dice
pero es
tan larga la caída
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.