Эротические рассказы

The Complete Novels. D. H. LawrenceЧитать онлайн книгу.

The Complete Novels - D. H. Lawrence


Скачать книгу
said Miriam. “By the way, aren't you forgetting the bread?”

      “By Jove!” he cried, flinging open the oven door.

      Out puffed the bluish smoke and a smell of burned bread.

      “Oh, golly!” cried Beatrice, coming to his side. He crouched before the oven, she peered over his shoulder. “This is what comes of the oblivion of love, my boy.”

      Paul was ruefully removing the loaves. One was burnt black on the hot side; another was hard as a brick.

      “Poor mater!” said Paul.

      “You want to grate it,” said Beatrice. “Fetch me the nutmeg-grater.”

      She arranged the bread in the oven. He brought the grater, and she grated the bread on to a newspaper on the table. He set the doors open to blow away the smell of burned bread. Beatrice grated away, puffing her cigarette, knocking the charcoal off the poor loaf.

      “My word, Miriam! you're in for it this time,” said Beatrice.

      “I!” exclaimed Miriam in amazement.

      “You'd better be gone when his mother comes in. I know why King Alfred burned the cakes. Now I see it! 'Postle would fix up a tale about his work making him forget, if he thought it would wash. If that old woman had come in a bit sooner, she'd have boxed the brazen thing's ears who made the oblivion, instead of poor Alfred's.”

      She giggled as she scraped the loaf. Even Miriam laughed in spite of herself. Paul mended the fire ruefully.

      The garden gate was heard to bang.

      “Quick!” cried Beatrice, giving Paul the scraped loaf. “Wrap it up in a damp towel.”

      Paul disappeared into the scullery. Beatrice hastily blew her scrapings into the fire, and sat down innocently. Annie came bursting in. She was an abrupt, quite smart young woman. She blinked in the strong light.

      “Smell of burning!” she exclaimed.

      “It's the cigarettes,” replied Beatrice demurely.

      “Where's Paul?”

      Leonard had followed Annie. He had a long comic face and blue eyes, very sad.

      “I suppose he's left you to settle it between you,” he said. He nodded sympathetically to Miriam, and became gently sarcastic to Beatrice.

      “No,” said Beatrice, “he's gone off with number nine.”

      “I just met number five inquiring for him,” said Leonard.

      “Yes—we're going to share him up like Solomon's baby,” said Beatrice.

      Annie laughed.

      “Oh, ay,” said Leonard. “And which bit should you have?”

      “I don't know,” said Beatrice. “I'll let all the others pick first.”

      “An' you'd have the leavings, like?” said Leonard, twisting up a comic face.

      Annie was looking in the oven. Miriam sat ignored. Paul entered.

      “This bread's a fine sight, our Paul,” said Annie.

      “Then you should stop an' look after it,” said Paul.

      “You mean YOU should do what you're reckoning to do,” replied Annie.

      “He should, shouldn't he!” cried Beatrice.

      “I s'd think he'd got plenty on hand,” said Leonard.

      “You had a nasty walk, didn't you, Miriam?” said Annie.

      “Yes—but I'd been in all week—”

      “And you wanted a bit of a change, like,” insinuated Leonard kindly.

      “Well, you can't be stuck in the house for ever,” Annie agreed. She was quite amiable. Beatrice pulled on her coat, and went out with Leonard and Annie. She would meet her own boy.

      “Don't forget that bread, our Paul,” cried Annie. “Good-night, Miriam. I don't think it will rain.”

      When they had all gone, Paul fetched the swathed loaf, unwrapped it, and surveyed it sadly.

      “It's a mess!” he said.

      “But,” answered Miriam impatiently, “what is it, after all—twopence, ha'penny.”

      “Yes, but—it's the mater's precious baking, and she'll take it to heart. However, it's no good bothering.”

      He took the loaf back into the scullery. There was a little distance between him and Miriam. He stood balanced opposite her for some moments considering, thinking of his behaviour with Beatrice. He felt guilty inside himself, and yet glad. For some inscrutable reason it served Miriam right. He was not going to repent. She wondered what he was thinking of as he stood suspended. His thick hair was tumbled over his forehead. Why might she not push it back for him, and remove the marks of Beatrice's comb? Why might she not press his body with her two hands. It looked so firm, and every whit living. And he would let other girls, why not her?

      Suddenly he started into life. It made her quiver almost with terror as he quickly pushed the hair off his forehead and came towards her.

      “Half-past eight!” he said. “We'd better buck up. Where's your French?”

      Miriam shyly and rather bitterly produced her exercise-book. Every week she wrote for him a sort of diary of her inner life, in her own French. He had found this was the only way to get her to do compositions. And her diary was mostly a love-letter. He would read it now; she felt as if her soul's history were going to be desecrated by him in his present mood. He sat beside her. She watched his hand, firm and warm, rigorously scoring her work. He was reading only the French, ignoring her soul that was there. But gradually his hand forgot its work. He read in silence, motionless. She quivered.

      “'Ce matin les oiseaux m'ont eveille,'” he read. “'Il faisait encore un crepuscule. Mais la petite fenetre de ma chambre etait bleme, et puis, jaune, et tous les oiseaux du bois eclaterent dans un chanson vif et resonnant. Toute l'aube tressaillit. J'avais reve de vous. Est-ce que vous voyez aussi l'aube? Les oiseaux m'eveillent presque tous les matins, et toujours il y a quelque chose de terreur dans le cri des grives. Il est si clair—'”

      Miriam sat tremulous, half ashamed. He remained quite still, trying to understand. He only knew she loved him. He was afraid of her love for him. It was too good for him, and he was inadequate. His own love was at fault, not hers. Ashamed, he corrected her work, humbly writing above her words.

      “Look,” he said quietly, “the past participle conjugated with avoir agrees with the direct object when it precedes.”

      She bent forward, trying to see and to understand. Her free, fine curls tickled his face. He started as if they had been red hot, shuddering. He saw her peering forward at the page, her red lips parted piteously, the black hair springing in fine strands across her tawny, ruddy cheek. She was coloured like a pomegranate for richness. His breath came short as he watched her. Suddenly she looked up at him. Her dark eyes were naked with their love, afraid, and yearning. His eyes, too, were dark, and they hurt her. They seemed to master her. She lost all her self-control, was exposed in fear. And he knew, before he could kiss her, he must drive something out of himself. And a touch of hate for her crept back again into his heart. He returned to her exercise.

      Suddenly he flung down the pencil, and was at the oven in a leap, turning the bread. For Miriam he was too quick. She started violently, and it hurt her with real pain. Even the way he crouched before the oven hurt her. There seemed to be something cruel in it, something cruel in the swift way he pitched the bread out of the tins, caught it up again. If only he had been gentle in his movements she would have felt so rich and warm. As it was, she was hurt.

      He returned and finished the exercise.

      “You've done well this week,” he said.

      She


Скачать книгу
Яндекс.Метрика