Эротические рассказы

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume. William ShakespeareЧитать онлайн книгу.

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume - William Shakespeare


Скачать книгу
heaven! it is the same I gave the doctor!

       PORTIA.

       I had it of him: pardon me, Bassanio,

       For, by this ring, the doctor lay with me.

       NERISSA.

       And pardon me, my gentle Gratiano,

       For that same scrubbed boy, the doctor’s clerk,

       In lieu of this, last night did lie with me.

       GRATIANO.

       Why, this is like the mending of high ways

       In summer, where the ways are fair enough.

       What! are we cuckolds ere we have deserv’d it?

       PORTIA.

       Speak not so grossly. You are all amaz’d:

       Here is a letter; read it at your leisure;

       It comes from Padua, from Bellario:

       There you shall find that Portia was the doctor,

       Nerissa there, her clerk: Lorenzo here

       Shall witness I set forth as soon as you,

       And even but now return’d; I have not yet

       Enter’d my house. Antonio, you are welcome;

       And I have better news in store for you

       Than you expect: unseal this letter soon;

       There you shall find three of your argosies

       Are richly come to harbour suddenly.

       You shall not know by what strange accident

       I chanced on this letter.

       ANTONIO.

       I am dumb.

       BASSANIO.

       Were you the doctor, and I knew you not?

       GRATIANO.

       Were you the clerk that is to make me cuckold?

       NERISSA.

       Ay, but the clerk that never means to do it,

       Unless he live until he be a man.

       BASSANIO.

       Sweet doctor, you shall be my bedfellow:

       When I am absent, then lie with my wife.

       ANTONIO.

       Sweet lady, you have given me life and living;

       For here I read for certain that my ships

       Are safely come to road.

       PORTIA.

       How now, Lorenzo!

       My clerk hath some good comforts too for you.

       NERISSA.

       Ay, and I’ll give them him without a fee.

       There do I give to you and Jessica,

       From the rich Jew, a special deed of gift,

       After his death, of all he dies possess’d of.

       LORENZO.

       Fair ladies, you drop manna in the way

       Of starved people.

       PORTIA.

       It is almost morning,

       And yet I am sure you are not satisfied

       Of these events at full. Let us go in;

       And charge us there upon inter’gatories,

       And we will answer all things faithfully.

       GRATIANO.

       Let it be so: he first inter’gatory

       That my Nerissa shall be sworn on is,

       Whe’r till the next night she had rather stay,

       Or go to bed now, being two hours to day:

       But were the day come, I should wish it dark,

       Till I were couching with the doctor’s clerk.

       Well, while I live, I’ll fear no other thing

       So sore as keeping safe Nerissa’s ring.

       [Exeunt.}

       THE END

      THE MERRY WIVES OF WINDSOR

       Table of Contents

      By William Shakespeare

      Dramatis Personae

       SIR JOHN FALSTAFF

       FENTON, a young gentleman

       SHALLOW, a country justice

       SLENDER, cousin to Shallow

       FORD, a Gentleman dwelling at Windsor

       PAGE, a Gentleman dwelling at Windsor

       WILLIAM PAGE, a boy, son to Page

       SIR HUGH EVANS, a Welsh parson

       DOCTOR CAIUS, a French physician

       HOST of the Garter Inn

       BARDOLPH, PISTOL, NYM; Followers of Falstaff

       ROBIN, page to Falstaff

       SIMPLE, servant to Slender

       RUGBY, servant to Doctor Caius

       MISTRESS FORD

       MISTRESS PAGE

       MISTRESS ANNE PAGE, her daughter, in love with Fenton

       MISTRESS QUICKLY, servant to Doctor Caius

       SERVANTS to Page, Ford, &c.

       SCENE: Windsor and the neighbourhood

       ACT I

      SCENE I. Windsor. Before Page’s house

       [Enter JUSTICE SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS.]

       SHALLOW

       Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star Chamber matter of it; if he were twenty Sir John Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow, esquire.

       SLENDER

       In the county of Gloucester, Justice of Peace, and “coram.”

       SHALLOW

       Ay, cousin Slender, and “cust-alorum.”

       SLENDER

       Ay, and “rato-lorum” too; and a gentleman born, Master Parson, who writes himself “armigero” in any bill, warrant, quittance, or obligation — “armigero.”

       SHALLOW

       Ay, that I do; and have done any time these three hundred years.

       SLENDER

       All his successors, gone before him, hath done’t; and all his ancestors, that come after him, may: they may give the dozen white luces in their coat.

       SHALLOW

       It is an old coat.

       EVANS

       The dozen white louses do become an old coat well; it agrees well, passant; it is a familiar beast to man, and signifies love.

       SHALLOW

       The luce is the fresh fish; the salt fish is an old coat.

       SLENDER

       I may quarter, coz?

       SHALLOW

       You may, by marrying.

       EVANS

       It is marring indeed, if he quarter it.

       SHALLOW

       Not a whit.

      


Скачать книгу
Яндекс.Метрика