Эротические рассказы

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume. William ShakespeareЧитать онлайн книгу.

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume - William Shakespeare


Скачать книгу
here, in this most desolate isle, else falls

       Upon your heads,—is nothing but heart-sorrow,

       And a clear life ensuing.

       [He vanishes in thunder: then, to soft music, enter the Shapes again, and dance, with mocks and mows, and carry out the table]

       PROSPERO.

       [Aside] Bravely the figure of this harpy hast thou

       Perform’d, my Ariel; a grace it had, devouring;

       Of my instruction hast thou nothing bated

       In what thou hadst to say: so, with good life

       And observation strange, my meaner ministers

       Their several kinds have done. My high charms work,

       And these mine enemies are all knit up

       In their distractions; they now are in my power;

       And in these fits I leave them, while I visit

       Young Ferdinand,—whom they suppose is drown’d,—

       And his and mine lov’d darling.

       [Exit above]

       GONZALO.

       I’ the name of something holy, sir, why stand you

       In this strange stare?

       ALONSO.

       O, it is monstrous! monstrous!

       Methought the billows spoke, and told me of it;

       The winds did sing it to me; and the thunder,

       That deep and dreadful organ-pipe, pronounc’d

       The name of Prosper: it did bass my trespass.

       Therefore my son i’ th’ ooze is bedded; and

       I’ll seek him deeper than e’er plummet sounded,

       And with him there lie mudded.

       [Exit]

       SEBASTIAN.

       But one fiend at a time,

       I’ll fight their legions o’er.

       ANTONIO.

       I’ll be thy second.

       [Exeunt SEBASTIAN and ANTONIO]

       GONZALO.

       All three of them are desperate: their great guilt,

       Like poison given to work a great time after,

       Now ‘gins to bite the spirits. I do beseech you

       That are of suppler joints, follow them swiftly

       And hinder them from what this ecstasy

       May now provoke them to.

       ADRIAN.

       Follow, I pray you.

       [Exeunt]

       ACT 4

       SCENE I. Before PROSPERO’S cell

       [Enter PROSPERO! FERDINAND, and MIRANDA]

       PROSPERO.

       If I have too austerely punish’d you,

       Your compensation makes amends: for

       Have given you here a third of mine own life,

       Or that for which I live; who once again

       I tender to thy hand: all thy vexations

       Were but my trials of thy love, and thou

       Hast strangely stood the test: here, afore Heaven,

       I ratify this my rich gift. O Ferdinand!

       Do not smile at me that I boast her off,

       For thou shalt find she will outstrip all praise,

       And make it halt behind her.

       FERDINAND.

       I do believe it

       Against an oracle.

       PROSPERO.

       Then, as my gift and thine own acquisition

       Worthily purchas’d, take my daughter: but

       If thou dost break her virgin knot before

       All sanctimonious ceremonies may

       With full and holy rite be minister’d,

       No sweet aspersion shall the heavens let fall

       To make this contract grow; but barren hate,

       Sour-ey’d disdain, and discord, shall bestrew

       The union of your bed with weeds so loathly

       That you shall hate it both: therefore take heed,

       As Hymen’s lamps shall light you.

       FERDINAND.

       As I hope

       For quiet days, fair issue, and long life,

       With such love as ‘tis now, the murkiest den,

       The most opportune place, the strong’st suggestion

       Our worser genius can, shall never melt

       Mine honour into lust, to take away

       The edge of that day’s celebration,

       When I shall think, or Phoebus’ steeds are founder’d,

       Or Night kept chain’d below.

       PROSPERO.

       Fairly spoke:

       Sit, then, and talk with her, she is thine own.

       What, Ariel! my industrious servant, Ariel!

       [Enter ARIEL]

       ARIEL.

       What would my potent master? here I am.

       PROSPERO.

       Thou and thy meaner fellows your last service

       Did worthily perform; and I must use you

       In such another trick. Go bring the rabble,

       O’er whom I give thee power, here to this place;

       Incite them to quick motion; for I must

       Bestow upon the eyes of this young couple

       Some vanity of mine art: it is my promise,

       And they expect it from me.

       ARIEL.

       Presently?

       PROSPERO.

       Ay, with a twink.

       ARIEL.

       Before you can say ‘Come’ and ‘Go,’

       And breathe twice; and cry ‘so, so,’

       Each one, tripping on his toe,

       Will be here with mop and mow.

       Do you love me, master? no?

       PROSPERO.

       Dearly, my delicate Ariel. Do not approach

       Till thou dost hear me call.

       ARIEL.

       Well, I conceive.

       [Exit]

       PROSPERO.

       Look, thou be true; do not give dalliance

       Too much the rein: the strongest oaths are straw

       To th’ fire i’ the blood: be more abstemious,

       Or else good night your vow!

       FERDINAND.

       I warrant you, sir;

       The white-cold virgin snow upon my heart

       Abates the ardour of my liver.

       PROSPERO.

       Well.—

       Now come, my Ariel! bring a corollary,

      


Скачать книгу
Яндекс.Метрика