William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume. William ShakespeareЧитать онлайн книгу.
tripping measure; or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind; one, two, three.
DUKE. You can fool no more money out of me at this throw; if you will let your lady know I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my bounty further.
CLOWN. Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir; but I would not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness: but, as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon.
[Exit.]
VIOLA.
Here comes the man, sir, that did rescue me.
[Enter ANTONIO and OFFICERS .]
DUKE.
That face of his I do remember well;
Yet, when I saw it last, it was besmear’d
As black as Vulcan in the smoke of war.
A baubling vessel was he captain of,
For shallow draught and bulk unprizable;
With which such scathful grapple did he make
With the most noble bottom of our fleet
That very envy and the tongue of loss
Cried fame and honour on him. What ‘s the matter?
1 OFFICER.
Orsino, this is that Antonio
That took the Phoenix and her fraught from Candy;
And this is he that did the Tiger board,
When your young nephew Titus lost his leg.
Here in the streets, desperate of shame and state,
In private brabble did we apprehend him.
VIOLA.
He did me kindness, sir; drew on my side;
But in conclusion put strange speech upon me;
I know not what ‘t was but distraction.
DUKE.
Notable pirate! thou salt-water thief!
What foolish boldness brought thee to their mercies,
Whom thou, in terms so bloody and so dear,
Hast made thine enemies?
ANTONIO.
Orsino, noble sir,
Be pleas’d that I shake off these names you give me;
Antonio never yet was thief or pirate,
Though, I confess, on base and ground enough,
Orsino’s enemy. A witchcraft drew me hither:
That most ingrateful boy there by your side,
From the rude sea’s enrag’d and foamy mouth
Did I redeem; a wreck past hope he was.
His life I gave him, and did thereto ad
My love, without retention or restraint,
All his in dedication; for his sake
Did I expose myself, pure for his love,
Into the danger of this adverse town;
Drew to defend him when he was beset:
Where being apprehended, his false cunning,
Not meaning to partake with me in danger,
Taught him to face me out of his acquaintance,
And grew a twenty years removed thing
While one would wink; denied me mine own purse,
Which I had recommended to his use
Not half an hour before.
VIOLA.
How can this be?
DUKE.
When came he to this town?
ANTONIO.
To-day, my lord; and for three months before,
No interim, not a minute’s vacancy,
Both day and night did we keep company.
[Enter OLIVIA and ATTENDANTS.]
DUKE.
Here comes the countess; now heaven walks on earth.
But for thee, fellow,— fellow, thy words are madness;
Three months this youth hath tended upon me;
But more of that anon. Take him aside.
OLIVIA.
What would my lord, but that he may not have,
Wherein Olivia may seem serviceable?
Cesario, you do not keep promise with me.
VIOLA.
Madam!
DUKE.
Gracious Olivia,—
OLIVIA.
What do you say, Cesario? Good my lord,—
VIOLA.
My lord would speak; my duty hushes me.
OLIVIA.
If it be aught to the old tune, my lord,
It is as fat and fulsome to mine ear
As howling after music.
DUKE.
Still so cruel?
OLIVIA.
Still so constant, lord.
DUKE.
What, to perverseness? you uncivil lady,
To whose ingrate and unauspicious altars
My soul the faithfull’st off’rings have breath’d out
That e’er devotion tender’d! What shall I do?
OLIVIA.
Even what it please my lord that shall become him.
DUKE.
Why should I not, had I the heart to do it,
Like to th’ Egyptian thief at point of death,
Kill what I love?— a savage jealousy
That sometime savours nobly. But hear me this:
Since you to non-regardance cast my faith,
And that I partly know the instrument
That screws me from my true place in your favour,
Live you the marble-breasted tyrant still;
But this your minion, whom I know you love,
And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
Him will I tear out of that cruel eye,
Where he sits crowned in his master’s spite.
Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief;
I ‘ll sacrifice the lamb that I do love,
To spite a raven’s heart within a dove.
VIOLA.
And I, most jocund, apt, and willingly,
To do you rest, a thousand deaths would die.
OLIVIA.
Where goes Cesario?
VIOLA.
After him I love
More than I love these eyes, more than my life,
More, by all mores, than ere I shall love wife.
If I do feign, you witnesses above,
Punish my life for tainting of my love!
OLIVIA.
Ay me, detested! how am I beguil’d!
VIOLA.