Эротические рассказы

Rampolli. George MacDonaldЧитать онлайн книгу.

Rampolli - George MacDonald


Скачать книгу
Endless peace up to us bringing,

       Dives he underneath life’s flood;

       Stands in midst, with full hands, eyes caressing—

       Hardly waits the prayer to grant the blessing.

       Let his mild looks of invading

       Deep into thy spirit go;

       By his blessedness unfading

       Thou thy heart possessed shalt know.

       Hearts of all men, spirits all, and senses

       Mingle, and a new glad dance commences.

       Grasp his hands with boldness yearning;

       Stamp his face thy heart upon;

       Turning toward him, ever turning,

       Thou, the flower, must face thy sun.

       Who to him his heart’s last fold unfoldeth,

       True as wife’s his heart for ever holdeth.

       Ours is now that Godhead’s splendour

       At whose name we used to quake!

       South and north, its breathings tender

       Heavenly germs at once awake!

       Let us then in God’s full garden labour,

       And to every bud and bloom be neighbour!

       Table of Contents

      Who in his chamber sitteth lonely,

       And weepeth heavy, bitter tears;

       To whom in doleful colours, only

       Of want and woe, the world appears;

       Who of the Past, gulf-like receding,

       Would search with questing eyes the core,

       Down into which a sweet woe, pleading,

       Wiles him from all sides evermore—

       As if a treasure past believing

       Lay there below, for him high-piled,

       After whose lock, with bosom heaving,

       He breathless grasps in longing wild:

       He sees the Future, waste and arid,

       In hideous length before him stretch;

       About he roams, alone and harried,

       And seeks himself, poor restless wretch!—

       I fall upon his bosom, tearful:

       I once, like thee, with woe was wan;

       But I grew well, am strong and cheerful,

       And know the eternal rest of man.

       Thou too must find the one consoler

       Who inly loved, endured, and died—

       Even for them that wrought his dolour

       With thousand-fold rejoicing died.

       He died—and yet, fresh each to-morrow,

       His love and him thy heart doth hold;

       Thou mayst, consoled for every sorrow,

       Him in thy arms with ardour fold.

       New blood shall from his heart be driven

       Through thy dead bones like living wine;

       And once thy heart to him is given,

       Then is his heart for ever thine.

       What thou didst lose, he keeps it for thee;

       With him thy lost love thou shalt find;

       And what his hand doth once restore thee,

       That hand to thee will changeless bind.

       Table of Contents

      Of the thousand hours me meeting,

       And with gladsome promise greeting,

       One alone hath kept its faith—

       One wherein—ah, sorely grieved!—

       In my heart I first perceived

       Who for us did die the death.

       All to dust my world was beaten;

       As a worm had through them eaten

       Withered in me bud and flower;

       All my life had sought or cherished

       In the grave had sunk and perished;

       Pain sat in my ruined bower.

       While I thus, in silence sighing,

       Ever wept, on Death still crying,

       Still to sad delusions tied,

       All at once the night was cloven,

       From my grave the stone was hoven,

       And my inner doors thrown wide.

       Whom I saw, and who the other,

       Ask me not, or friend or brother!—

       Sight seen once, and evermore!

       Lone in all life’s eves and morrows,

       This hour only, like my sorrows,

       Ever shines my eyes before.

       Table of Contents

      If I him but have,[1]

       If he be but mine,

       If my heart, hence to the grave,

       Ne’er forgets his love divine—

       Know I nought of sadness,

       Feel I nought but worship, love, and gladness.

       [Footnote 1: Here I found the double or feminine rhyme

       impossible without the loss of the far more precious

       simplicity of the original, which could be retained only by

       a literal translation.]

       If I him but have,

       Pleased from all I part;

       Follow, on my pilgrim staff,

       None but him, with honest heart;

       Leave the rest, nought saying,

       On broad, bright, and crowded highways straying.

       If I him but have,

       Glad to sleep I sink;

       From his heart the flood he gave

       Shall to mine be food and drink;

       And, with sweet compelling,

       Mine shall soften, deep throughout it welling.

       If I him but have,

       Mine the world I hail;

       Happy, like a cherub grave

       Holding back the Virgin’s veil:

       I, deep sunk in gazing,

       Hear no more the Earth or its poor praising.

       Where I have but him

       Is my fatherland;

       Every gift a precious gem

       Come to me from his own hand!

       Brothers long deplored,

       Lo, in his disciples,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика