Sylvia & Michael: The later adventures of Sylvia Scarlett. Compton MackenzieЧитать онлайн книгу.
vivid blue eyes fixed a far horizon lowering with misfortune, and Sylvia took the opportunity of her temporary abstraction to go on with the tale of present woes.
"Money?" Mère Gontran exclaimed. "Put it in your pocket. You were overcharged all the weeks you were with me when you were well. Deducting overcharges, I can give you six weeks' board and lodging now."
Sylvia protested, but she would take no denial.
"At any rate," said Sylvia, finally, "I'll avail myself of your goodness until I can communicate with people in England and get some money sent out to me."
"Useless to communicate with anybody anywhere," said Mère Gontran. "No posts. No telegraphs. Everything stopped by the war. And that's where modern inventions have brought us. If you want to communicate with your friends in England, you'll have to communicate through the spirits."
"Isn't that rather an uncertain method, too?" Sylvia asked.
"Everything's uncertain," Mère Gontran proclaimed, triumphantly. "Life's uncertain. Death's uncertain. But never mind, we'll talk to Gontran about it to-night. I was talking to him last night, and I told him to be ready for another communication to-night. Now it's time to eat."
In old days at the Pension Gontran the meals had always been irregular, though a dozen clamorous and hungry boarders had by the force of their united wills evoked the semblance of a set repast. With the departure of her guests, Mère Gontran had copied her animals in eating whenever inclination and opportunity coincided. One method of satisfying herself was to sit down at the kitchen table and rattle an empty plate at the servant, who would either grunt and shake her head (in which case Mère Gontran would produce biscuits from the pocket of her apron) or would empty some of the contents of a saucepan into the empty plate. On one occasion when they visited the kitchen there was something to eat, a fact which was appreciated not only by the dogs and cats, but also by Mère Gontran's three sons, who lounged in and sat down in a corner, talking to one another in Russian.
"They don't know what to do," said their mother. "It hasn't been decided yet whether they're French or Russian. They went to the Embassy to see about going to France, but they were told that they were Russian; and when they went to the military authorities here, they were told that they were French. The work they were doing has stopped, and they've nothing to do except smoke cigarettes and borrow money from me for their trams. I spoke to their father about it again last night, but his answer was very irrelevant, very irrelevant indeed."
"What did he say?"
"Well, he was talking with one of his fellow-spirits called Dick, at the time, and he kept on saying, 'Dick's picked a daisy,' till I got so annoyed that I threw the planchette board across the room. He was just the same about his sons when he was alive. If ever I asked him a question about their education or anything, he'd slip out of it by talking about his work at the Embassy. He was one of the most irrelevant men I ever knew. Well, I shall have to ask him again to-night, that's all, because I can't have them hanging about here doing nothing forever. It isn't as if I could understand them or they me. Bless my soul, it's not surprising that I come to rely more and more on so-called dumb animals. Yesterday they smoked one hundred and forty-six cigarettes between them. I shall have to go and see the ambassador myself about their nationality. He knows it's not my fault that Gontran muddled it up. In my opinion, they're Russian. Anyway, they can't say 'bo' to a goose in any other language, and it's not much good their fighting the Germans in what French they know."
The three young men ate stolidly throughout this monologue, oblivious of its bearing upon their future, indifferent to anything but the food before them.
After the neatness and regularity of the hospital, the contrast of living at the Pension Gontran made an exceptionally strong impression of disorder on Sylvia. It vaguely recalled her life at Lillie Road with Mrs. Meares, as if she had dreamed that life over again in a nightmare: there was not even wanting to complete the comparison her short hair. Yet with all the grubbiness and discomfort of it she was glad to be with Mère Gontran, whose mind, long attuned to communion with animals, had gained thereby a simplicity and sincerity that communion with mankind could never have given to her. Like the body after long fasting, the mind after a long illness was peculiarly receptive, and Sylvia rejoiced at the opportunity to pause for a while before re-entering ordinary existence in order to contemplate the life of another lonely soul.
The evening meal at the Pension Gontran was positively formal in comparison with the haphazard midday meal; Mère Gontran's three sons rarely put in an appearance, and the maid used to come in with set dishes and lay them on the table in such a close imitation of civilized behavior that Sylvia used to watch her movements with a fascinated admiration, as she might have watched the performance of an animal trained to wait at table. The table itself was never entirely covered with a white cloth, but that even half of it should be covered seemed miraculous after the kitchen table. The black-and-red checkered cloth that covered the dining-room table for the rest of the day was pushed back to form an undulating range of foothills, beyond which the relics of Mère Gontran's incomplete undertakings piled themselves in a mountainous disarray; stockings that ought to be mended, seedlings that ought to be planted out, garden tools that ought to be put away, packs of cards, almanacs, balls of wool, knitting-needles, flower-pots, photograph-frames, everything that had been momentarily picked up by Mère Gontran in the course of her restless day had taken refuge here. The dining-room itself was long, low, and dark, with a smell of bird-cages and withering geraniums; sometimes when Mère Gontran had managed to concentrate her mind long enough upon the trimming of a lamp, there would be a lamp with a shade like a draggled petticoat; more frequently the evening meal (dinner was too stringent a definition) was lighted by two candles, the wicks of which every five minutes assumed the form of large fiery flies' heads and danced up and down with delight like children who have dressed themselves up, until Mère Gontran attacked them with a weapon that was used indifferently as a nutcracker and a snuffer, but which had been designed by its maker to extract nails. Under these repeated assaults the candles themselves deliquesced and formed stalagmites and stalactites of grease, which she used to break off, roll up into balls, and drop on the floor, where they perplexed the greed of the various cats, whose tails, upright with an expectation of food, could dimly be seen waving in the shadows like seaweed.
On the first night of Sylvia's arrival she had been too tired to sit up with Mère Gontran and attend the conversation with her deceased husband, nor did the widow overpersuade her, because it was important to settle the future of her three sons by threatening Gontran with a visit to the Embassy, a threat that might disturb even his astral liberty. Sylvia gathered from Mère Gontran's account of the interview, next morning, that it had led to words, if the phrase might be used of communication by raps, and it seemed that the spirit had retired to sulk in some celestial nook as yet unvexed by earthly communications; his behavior as narrated by his wife reminded Sylvia of an irritated telephone subscriber.
"But he'll be sorry for it now," said Mère Gontran. "I'm expecting him to come and say so every moment."
Gontran, however, must have spent the day walking off his wife's ill-temper in a paradisal excursion with a kindred spirit, for nothing was heard of him, and she was left to her solitary gardening, as maybe often in life she had been left.
"I hope nothing's happened to Gontran," she said, gravely, when Sylvia and she sat down to the evening meal.
"Isn't the liability to accident rather reduced by getting rid of matter?" Sylvia suggested.
"Oh, I'm not worrying about a broken leg or anything like that," Mère Gontran explained. "But supposing he's reached another plane?"
"Ah, I hadn't thought of that."
"The communications get more difficult ever year since he died," the widow complained. "The first few months after his death, hardly five minutes used to pass without a word from him, and all night long he used to rap on the head of my bed, until James used to get quite fidgety." James was the bulldog who slept with Mère Gontran.
"And now he raps no longer?"
"Oh yes, he still raps," Mère Gontran replied, "but much more faintly. But there again, he's