Эротические рассказы

Royal Highness (Philosophy Classic). Thomas MannЧитать онлайн книгу.

Royal Highness (Philosophy Classic) - Thomas Mann


Скачать книгу
in his back, and looked at the ground. The man had simply spoken to him, had engaged him directly and unavoidably in conversation; he thought of his father and knitted his brows. He pondered feverishly over the question how he ought to behave in this topsy-turvy and incorrect situation. Albrecht would have pursed up his mouth, sucked with his short, rounded under-lip lightly against the upper, and passed on in silence—so much was certain. But what was the use of rummaging if at the first serious adventure one intended to pass on in dignity and dudgeon? And the man was honest, and had nothing wicked about him: that Klaus Heinrich could see when he forced himself to raise his eyes. He simply said: “You come with us, that's the best way. I will willingly show you where you must turn off to get to an exit.” And they went on.

      “Thanks!” said the man. “Ever so many thanks for your kindness! Heaven knows I should never have thought that I should live to walk about the Old Schloss one day with your young Highnesses. But there it is, and after all my annoyance—for I have been annoyed, terribly annoyed, that's true and certain—after all my annoyance I have at any rate this honour and this satisfaction.”

      Klaus Heinrich longed to ask what might have been the reason for so much annoyance; but the veteran went straight on (and tapped his umbrella in regular time on the flags as he went). “… and I recognized your young Highnesses at once, although it is a bit dark here in the passage, for I have seen you many a time in the carriage, and was always delighted, for I myself have just such a couple of brats at home—I mean to say, mine are brats, mine are … and the boy is called Klaus Heinrich too.”

      “Just like me?” said Klaus Heinrich, overjoyed…. “What luck!”

      “There's no luck about it,” said the man, “considering he was named expressly after you, for he is a couple of months younger than you, and there are lots of children in the town and country who are called that, and all of them after you. No, one can hardly call it luck….”

      Klaus Heinrich concealed his hand and remained silent.

      “Yes, recognized you at once,” said the man. “And I thought, thank Heaven, thought I, that's what I call fortune in misfortune, and they'll help you out of the trap into which you have stuck your nose, you old blockhead, and you've good reason to laugh, thought I, for there's many a one has trudged about here and been guyed by those popinjays, and hasn't got out of it so well….”

      Popinjays? thought Klaus Heinrich … and guyed? He looked straight in front of him, he did not dare to ask. A fear, a hope struck him…. He said quite simply: “They … they guyed you?”

      “Not half!” said the man. “I should think they did, the ogres, and no mistake! But I don't mind telling your young Highnesses, young though you are, but it'll do you good to hear it, that these people here are a set of wasters. A man comes and delivers his work as respectfully as possible…. Yes, bless my soul!” he cried suddenly, and tapped his forehead with his hat. “I haven't yet introduced myself to your young Highnesses and told you who I am, have I?—Hinnerke!” he said, “Master-cobbler Hinnerke, Royal warrant-holder, pensioner and medallist.” And he pointed with the index-finger of his great, rough, yellow-spotted hand to the medal on his breast. “The fact is, that his Royal Highness, your father, has been graciously pleased to order a pair of boots from me, top-boots, riding-boots, with spurs, and made of the best quality patent-leather. They're my speciality, and I made them myself and took a lot of trouble about them, and they were ready to-day and ever so smart. ‘You must go yourself,’ says I to myself…. I have a boy who delivers, but I says to myself: ‘You must go yourself, they are for the Grand Duke.’ So I rig myself out and take my boots and go to the Schloss. ‘All right,’ say the lackeys down below, and want to take them from me, ‘No!’ say I, for I don't trust them. It's my reputation gets me my orders and my warrant, let me tell your Highnesses, not because I tip the lackeys. But the fellows are spoilt by tips from the warrant-holders, and want to get something out of me for their trouble. ‘No,’ say I, for I'm not a one for bribing and underhand dealings, ‘I'll deliver them myself, and if I can't give them to the Grand Duke himself, I'll give them to Valet Prahl.’ They looked daggers, but they say: ‘Then you must go up there!’ And I go up there. There are some more of them up there, and they say ‘All right!’ and want to take charge of the boots, but I ask for Prahl and stick to it. They say: ‘He's having his tea,’ but I'm determined and say, ‘Then I'll wait till he's finished.’ And just as I say it, who comes by in his buckled shoes but Valet Prahl. And he sees me, and I give him the boots with a few modest words, and he says ‘All right!’ and actually adds: ‘They're fine!’ and nods and takes them off. Now I'm satisfied, for Prahl, he's safe, so off I go. ‘Hi!’ cries somebody. ‘Mr. Hinnerke! You're going wrong!’ ‘Damn!’ says I, and right about, and go off in the other direction. But that was the stupidest thing I could do, for they had sent me to Jericho, and that's just where I don't want to go. I walk on a bit and meet another one, and ask him the way to the Albrechtstor. But he spots at once what's up, and says: ‘Go up the stairs, and then keep to the left and then down again, and you'll cut off a large corner!’ And I believe he means it kindly and do what he says, and get more and more muddled and altogether lose my bearings. Then I see that it's not my fault, but the rogues', and it strikes me that I have heard that they often play that trick on Court tradesmen who don't tip them, and let them wander about till they sweat. And my fury makes me blind and stupid, and I get to places where there's not a living soul, and don't know where I am and get properly put about. And at last I meet your young Highnesses. Yes, that's how it is with me and my boots!” ended Shoemaker Hinnerke, and wiped his forehead with the back of his hand.

      Klaus Heinrich squeezed Ditlinde's hand. His heart beat so loud that he absolutely forgot to hide his left hand. That was it. That was a touch of it, an outline! No doubt about it, that was the sort of thing his “exalted calling” shielded him from, the sort of thing people did when they were in the ordinary, work-a-day frame of mind. The lackeys…. He said nothing, words failed him.

      “I see that your young Highnesses don't answer,” said the shoemaker. And his honest voice was filled with emotion. “I oughtn't to have told you, because it isn't your business to get to know all the wickedness that goes on. But yet I don't know,” he said, laid his head on one side and snapped his fingers, “that it can do any harm, that it can do you any harm for the future and later on….”

      “The lackeys …” said Klaus Heinrich, and took a plunge … “are they wicked? I can quite well fancy …”

      “Wicked?” said the cobbler. “Good-for-nothings they are. That's the name for them. Do you know what they're good for? They keep the goods back when no tip's forthcoming, keep them back when the tradesman delivers them punctually at the time ordered, and only hand them over days late, so that the tradesman gets blamed, and is considered by the Grand Duke to have failed in his duty and he loses his orders. That's what they do without scruple, and the whole town knows it….”

      “That's most annoying!” said Klaus Heinrich. He listened, listened. He hardly realized how much shocked he was. “Do they do anything else?” he said. “I'm quite sure they must do other things of the same kind.”

      “You bet!” said the man, and laughed. “No, they don't miss a chance, let me tell your Highnesses, they have all sorts of dodges. There's the door-opening joke, for instance…. That's like this. Your father, our gracious Grand Duke, grants an audience to somebody, let's suppose he's a new hand and it's his first time at Court. And he comes in a frock coat all sweat and shivers, for it is of course no trifle to stand before his Royal Highness for the first time. And the lackeys laugh at him, because they're quite at home here, and tow him into the ante-room, and he doesn't know where he is, and absolutely forgets to tip the lackeys. But then comes his moment, and the adjutant says his name, and the lackeys throw open the double-doors and let him into the room in which the Grand Duke is waiting. Then the new hand stands there and bows and says what he has to say, and the Grand Duke graciously gives him his hand, and so he is dismissed and walks backwards, and thinks the folding-doors are going to open behind him, as he has been definitely promised. But they don't open, I tell your Highnesses, for the lackeys have got their knife into him, because they haven't been tipped, and don't stir a finger for him outside there. But he daren't turn


Скачать книгу
Яндекс.Метрика