A Farewell to Arms (Unabridged). Ernest HemingwayЧитать онлайн книгу.
“No.”
“I’ve heard about it,” she said. “There’s not really any war of that sort down here. They sent me the little stick. His mother sent it to me. They returned it with his things.”
“Had you been engaged long?”
“Eight years. We grew up together.”
“And why didn’t you marry?”
“I don’t know,” she said. “I was a fool not to. I could have given him that anyway. But I thought it would be bad for him.”
“I see.”
“Have you ever loved any one?”
“No,” I said.
We sat down on a bench and I looked at her.
“You have beautiful hair,” I said.
“Do you like it?”
“Very much.”
“I was going to cut it all off when he died.”
“No.”
“I wanted to do something for him. You see I didn’t care about the other thing and he could have had it all. He could have had anything he wanted if I would have known. I would have married him or anything. I know all about it now. But then he wanted to go to war and I didn’t know.”
I did not say anything.
“I didn’t know about anything then. I thought it would be worse for him. I thought perhaps he couldn’t stand it and then of course he was killed and that was the end of it.”
“I don’t know.”
“Oh, yes,” she said. “That’s the end of it.”
We looked at Rinaldi talking with the other nurse.
“What is her name?”
“Ferguson. Helen Ferguson. Your friend is a doctor, isn’t he?”
“Yes. He’s very good.”
“That’s splendid. You rarely find any one any good this close to the front. This is close to the front, isn’t it?”
“Quite.”
“It’s a silly front,” she said. “But it’s very beautiful. Are they going to have an offensive?”
“Yes.”
“Then we’ll have to work. There’s no work now.”
“Have you done nursing long?”
“Since the end of ’fifteen. I started when he did. I remember having a silly idea he might come to the hospital where I was. With a sabre cut, I suppose, and a bandage around his head. Or shot through the shoulder. Something picturesque.”
“This is the picturesque front,” I said.
“Yes,” she said. “People can’t realize what France is like. If they did, it couldn’t all go on. He didn’t have a sabre cut. They blew him all to bits.”
I didn’t say anything.
“Do you suppose it will always go on?”
“No.”
“What’s to stop it?”
“It will crack somewhere.”
“We’ll crack. We’ll crack in France. They can’t go on doing things like the Somme and not crack.”
“They won’t crack here,” I said.
“You think not?”
“No. They did very well last summer.”
“They may crack,” she said. “Anybody may crack.”
“The Germans too.”
“No,” she said. “I think not.”
We went over toward Rinaldi and Miss Ferguson.
“You love Italy?” Rinaldi asked Miss Ferguson in English.
“Quite well.”
“No understand,” Rinaldi shook his head.
“Abbastanza bene,” I translated. He shook his head.
“That is not good. You love England?”
“Not too well. I’m Scotch, you see.”
Rinaldi looked at me blankly.
“She’s Scotch, so she loves Scotland better than England,” I said in Italian.
“But Scotland is England.”
I translated this for Miss Ferguson.
“Pas encore,” said Miss Ferguson.
“Not really?”
“Never. We do not like the English.”
“Not like the English? Not like Miss Barkley?”
“Oh, that’s different. You mustn’t take everything so literally.”
After a while we said good-night and left. Walking home Rinaldi said, “Miss Barkley prefers you to me. That is very clear. But the little Scotch one is very nice.”
“Very,” I said. I had not noticed her. “You like her?”
“No,” said Rinaldi.
CHAPTER 5
The next afternoon I went to call on Miss Barkley again. She was not in the garden and I went to the side door of the villa where the ambulances drove up. Inside I saw the head nurse, who said Miss Barkley was on duty — “there’s a war on, you know.”
I said I knew.
“You’re the American in the Italian army?” she asked.
“Yes, ma’am.”
“How did you happen to do that? Why didn’t you join up with us?”
“I don’t know,” I said. “Could I join now?”
“I’m afraid not now. Tell me. Why did you join up with the Italians?”
“I was in Italy,” I said, “and I spoke Italian.”
“Oh,” she said. “I’m learning it. It’s a beautiful language.”
“Somebody said you should be able to learn it in two weeks.”
“Oh, I’ll not learn it in two weeks. I’ve studied it for months now. You may come and see her after seven o’clock if you wish. She’ll be off then. But don’t bring a lot of Italians.”
“Not even for the beautiful language?”
“No. Nor for the beautiful uniforms.”
“Good-evening,” I said.
“A rivederci, Tenente.”
“A rivederla.” I saluted and went out. It was impossible to salute foreigners as an Italian, without embarrassment. The Italian salute never seemed made for export.
The day had been hot. I had been up the river to the bridgehead at Plava. It was there that the offensive was to begin. It had been impossible to advance on the far side the year before because there was only one road leading down from the pass to the pontoon bridge and it was under machine-gun and shell fire for nearly a mile. It was not wide enough either to carry all the transport for an offensive and the Austrians could make a shambles out of it. But the Italians had crossed and spread