Эротические рассказы

THE COLLECTED NOVELS OF GUY DE MAUPASSANT. Guy de MaupassantЧитать онлайн книгу.

THE COLLECTED NOVELS OF GUY DE MAUPASSANT - Guy de Maupassant


Скачать книгу
gossip of the district gave her a still greater disgust, a still lower opinion of her fellow creatures.

      The immorality of the peasants shocked her, and this warm spring seemed to stir the sap in human beings as well as in plants. Jeanne did not belong to the race of peasants who are dominated by their lower instincts. Julien one day awakened her aversion anew by telling her a coarse story that had been told to him and that he considered very amusing.

      When the travelling carriage stopped at the door and the happy face of the baron appeared at the window Jeanne was stirred with so deep an emotion, such a tumultuous feeling of affection as she had never before experienced. But when she saw her mother she was shocked and almost fainted. The baroness, in six months, had aged ten years. Her heavy cheeks had grown flabby and purple, as though the blood were congested; her eyes were dim and she could no longer move about unless supported under each arm. Her breathing was difficult and wheezing and affected those near her with a painful sensation.

      When Jeanne had taken them to their room, she retired to her own in order to have a good cry, as she was so upset. Then she went to look for her father, and throwing herself into his arms, she exclaimed, her eyes still full of tears: “Oh, how mother is changed! What is the matter with her? Tell me, what is the matter?” He was much surprised and replied: “Do you think so? What an idea! Why, no. I have never been away from her. I assure you that I do not think she looks ill. She always looks like that.”

      That evening Julien said to his wife: “Your mother is in a pretty bad way. I think she will not last long.” And as Jeanne burst out sobbing, he became annoyed. “Come, I did not say there was no hope for her. You always exaggerate everything. She is changed, that’s all. She is no longer young.”

      The baroness was not able to walk any distance and only went out for half an hour each day to take one turn in her avenue and then she would sit on the bench. And when she felt unequal to walking to the end of her avenue, she would say: “Let us stop; my hypertrophy is breaking my legs today.” She hardly ever laughed now as she did the previous year at anything that amused her, but only smiled. As she could see to read excellently, she passed hours reading “Corinne” or Lamartine’s “Meditations.” Then she would ask for her drawer of “souvenirs,” and emptying her cherished letters on her lap, she would place the drawer on a chair beside her and put back, one by one, her “relics,” after she had slowly gone over them. And when she was alone, quite alone, she would kiss some of them, as one kisses in secret a lock of hair of a loved one passed away.

      Sometimes Jeanne, coming in abruptly, would find her weeping and would exclaim: “What is the matter, little mother?” And the baroness, sighing deeply, would reply: “It is my ‘relics’ that make me cry. They stir remembrances that were so delightful and that are now past forever, and one is reminded of persons whom one had forgotten and recalls once more. You seem to see them, to hear them and it affects you strangely. You will feel this later.”

      When the baron happened to come in at such times he would say gently: “Jeanne, dearie, take my advice and burn your letters, all of them — your mother’s, mine, everyone’s. There is nothing more dreadful, when one is growing old, than to look back to one’s youth.” But Jeanne also kept her letters, was preparing a chest of “relics” in obedience to a sort of hereditary instinct of dreamy sentimentality, although she differed from her mother in every other way.

      The baron was obliged to leave them some days later, as he had some business that called him away.

      One afternoon Jeanne took Paul in her arms and went out for a walk. She was sitting on a bank, gazing at the infant, whom she seemed to be looking at for the first time. She could hardly imagine him grown up, walking with a steady step, with a beard on his face and talking in a big voice. She heard someone calling and raised her head. Marius came running toward her.

      “Madame, Madame la Baronne is very bad!”

      A cold chill seemed to run down her back as she started up and walked hurriedly toward the house.

      As she approached she saw a number of persons grouped around the plane tree. She darted forward and saw her mother lying on the ground with two pillows under her head. Her face was black, her eyes closed and her breathing, which had been difficult for twenty years, now quite hushed. The nurse took the child out of Jeanne’s arms and carried it off.

      Jeanne, with drawn, anxious face, asked: “What happened? How did she come to fall? Go for the doctor, somebody.” Turning round, she saw the old curé, who had heard of it in some way. He offered his services and began rolling up the sleeves of his cassock. But vinegar, eau de cologne and rubbing the invalid proved ineffectual.

      “She should be undressed and put to bed,” said the priest.

      Joseph Couillard, the farmer, was there and old Simon and Ludivine. With the assistance of Abbé Picot, they tried to lift the baroness, but after an attempt were obliged to bring a large easy chair from the drawingroom and place her in it. In this way they managed to get her into the house and then upstairs, where they laid her on her bed.

      Joseph Couillard set out in hot haste for the doctor. As the priest was going to get the holy oil, the nurse, who had “scented a death,” as the servants say, and was on the spot, whispered to him: “Do not put yourself out, monsieur; she is dead. I know all about these things.”

      Jeanne, beside herself, entreated them to do something. The priest thought it best to pronounce the absolution.

      They watched for two hours beside this lifeless, discolored body. Jeanne, on her knees, was sobbing in an agony of grief.

      When the door opened and the doctor appeared, Jeanne darted toward him, stammering out what she knew of the accident, but seeing the nurse exchange a meaning glance with the doctor, she stopped to ask him: “Is it serious? Do you think it is serious?”

      He said presently: “I am afraid — I am afraid — it is all over. Be brave, be brave.”

      Jeanne, extending her arms, threw herself on her mother’s body. Julien just then came in. He stood there amazed, visibly annoyed, without any exclamation of sorrow, any appearance of grief, taken so unawares that he had not time to prepare a suitable expression of countenance. He muttered: “I was expecting it, I felt that the end was near.” Then he took out his handkerchief, wiped his eyes, knelt down, crossed himself, and then rising to his feet, attempted to raise his wife. But she was clasping the dead body and kissing it, and it became necessary to carry her away. She appeared to be out of her mind.

      At the end of an hour she was allowed to come back. There was no longer any hope. The room was arranged as a death chamber. Julien and the priest were talking in a low tone near the window. It was growing dark. The priest came over to Jeanne and took her hands, trying to console her. He spoke of the defunct, praised her in pious phrases and offered to pass the night in prayer beside the body.

      But Jeanne refused, amid convulsive sobs. She wished to be alone, quite alone on this last night of farewell. Julien came forward: “But you must not do it; we will stay together.” She shook her head, unable to speak. At last she said: “It is my mother, my mother. I wish to watch beside her alone.” The doctor murmured: “Let her do as she pleases; the nurse can stay in the adjoining room.”

      The priest and Julien consented, more interested in their own rest. Then Abbé Picot knelt down in his turn, and as he rose and left the room, he said: “She was a saint” in the same tone as he said “Dominus vobiscum.”

      The vicomte in his ordinary tone then asked: “Are you not going to eat something?” Jeanne did not reply, not knowing he was speaking to her, and he repeated: “You had better eat something to keep up your stomach.” She replied in a bewildered manner: “Send at once for papa.” And he went out of the room to send someone on horseback to Rouen.

      She remained plunged in a sort of motionless grief, seeing nothing, feeling nothing, understanding nothing. She only wanted to be alone. Julien came back. He had dined and he asked her again: “Won’t you take something?” She shook her head. He sat down with an air of resignation rather than sadness, without speaking, and they both sat there silent, till at length


Скачать книгу
Яндекс.Метрика