Dystopian Novels of H. G. Wells. H. G. WellsЧитать онлайн книгу.
squire, the extinction of the general practitioner by the city specialist; had robbed the village of its last touch of culture. After telephone, kinematograph and phonograph had replaced newspaper, book, schoolmaster, and letter, to live outside the range of the electric cables was to live an isolated savage. In the country were neither means of being clothed nor fed (according to the refined conceptions of the time), no efficient doctors for an emergency, no company and no pursuits.
Moreover, mechanical appliances in agriculture made one engineer the equivalent of thirty labourers. So, inverting the condition of the city clerk in the days when London was scarce inhabitable because of the coaly foulness of its air, the labourers now came to the city and its life and delights at night to leave it again in the morning. The city had swallowed up humanity; man had entered upon a new stage in his development. First had come the nomad, the hunter, then had followed the agriculturist of the agricultural state, whose towns and cities and ports were but the headquarters and markets of the countryside. And now, logical consequence of an epoch of invention, was this huge new aggregation of men.
Such things as these, simple statements of fact though they were to contemporary men, strained Graham’s imagination to picture. And when he glanced “over beyond there” at the strange things that existed on the Continent, it failed him altogether.
He had a vision of city beyond city; cities on great plains, cities beside great rivers, vast cities along the sea margin, cities girdled by snowy mountains. Over a great part of the earth the English tongue was spoken; taken together with its Spanish American and Hindoo and Negro and “Pidgin” dialects, it was the everyday-language of two-thirds of humanity. On the Continent, save as remote and curious survivals, three other languages alone held sway — German, which reached to Antioch and Genoa and jostled Spanish-English at Cadiz; a Gallicised Russian which met the Indian English in Persia and Kurdistan and the “Pidgin” English in Pekin; and French still clear and brilliant, the language of lucidity, which shared the Mediterranean with the Indian English and German and reached through a negro dialect to the Congo.
And everywhere now through the city-set earth, save in the administered “black belt” territories of the tropics, the same cosmopolitan social organisation prevailed, and everywhere from Pole to Equator his property and his responsibilities extended. The whole world was civilised; the whole world dwelt in cities; the whole world was his property….
Out of the dim southwest, glittering and strange, voluptuous, and in some way terrible, shone those Pleasure Cities of which the kinematograph-phonograph and the old man in the street had spoken. Strange places reminiscent of the legendary Sybaris, cities of art and beauty, mercenary art and mercenary beauty, sterile wonderful cities of motion and music, whither repaired all who profited by the fierce, inglorious, economic struggle that went on in the glaring labyrinth below.
Fierce he knew it was. How fierce he could judge from the fact that these latter-day people referred back to the England of the nineteenth century as the figure of an idyllic easygoing life. He turned his eyes to the scene immediately before him again, trying to conceive the big factories of that intricate maze….
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.