Ксеноцид. Орсон Скотт КардЧитать онлайн книгу.
И ни разу за всю свою жизнь она не видела двух одинаковых вещей. Урок, который она для себя вынесла, заключался в следующем: человек с чистой душой ни к чему не должен привязываться. Каждый день он должен посвящать себя чему-то новому.
Так как ее посещение носило официальный характер, она не вошла к нему, как обычно, без стука, не встала за его спиной, разглядывая сменяющиеся на дисплее строчки, пытаясь догадаться, чем он сейчас занимается. На этот раз она прошла на середину комнаты и, встав на коврик, опустилась на колени. Коврик сегодня был цвета яйца малиновки, с маленькой прожилкой в углу. Она склонила голову, ни о чем не думая, даже не обращая внимания на прожилку, и замерла так, пока отец не поднялся со стула и не подошел к ней.
– Хань Цин-чжао, – произнес он, – позволь же мне насладиться восходом лица своей дочери.
Она подняла голову, взглянула ему в глаза и улыбнулась.
Он улыбнулся в ответ.
– Задача, которую я сейчас поручу тебе, не из легких, даже для опытного человека, – продолжал отец.
Цин-чжао почтительно склонилась. Она не сомневалась, что отец подберет для нее что-нибудь потруднее, и была готова исполнить его волю.
– Посмотри на меня, Цин-чжао, – сказал отец.
Она снова подняла голову, взглянула на него.
– Это не просто школьная задачка. Это проблема, возникшая в реальном мире. Проблема, решить которую поручил мне Межзвездный Конгресс и от решения которой могут зависеть судьбы целых народов и миров.
Цин-чжао и так достаточно волновалась, но теперь отец действительно напугал ее.
– Тогда тебе следует поручить ее человеку, которому можно доверять, а не неопытному ребенку.
– Ты давным-давно повзрослела, Цин-чжао. Ты готова выслушать суть задания?
– Да, отец.
– Что тебе известно о флоте, отправленном к Лузитании?
– Ты хочешь, чтобы я рассказала тебе все, что мне о нем известно?
– Я хочу, чтобы ты поделилась со мной только тем, что, по-твоему, имеет значение.
Вот оно что… Ее задание заключается в том, чтобы показать, насколько четко она сумеет отделить важное от незначительного в какой-то определенной проблеме.
– Флот был послан, чтобы подавить мятеж, возникший в колонии на планете Лузитания. Законы, касающиеся невмешательства в жизнь единственной известной человечеству разумной инопланетной расы, были жестоко нарушены.
Хватит? Нет, отец ждет продолжения.
– В связи с этим возникла полемика в компьютерных сетях, – снова заговорила она. – Некий человек, скрывающийся под псевдонимом Демосфен, опубликовал статьи, обосновывающие иную точку зрения и призывающие к восстанию.
– К какому восстанию, в частности?
– Восстанию миров-колоний. Демосфен предрекал, что флот на Лузитанию может стать опасным прецедентом – дело лишь во времени, вскоре Межзвездный Конгресс силой начнет насаждать свою власть на обитаемых мирах. Для католических миров