Embarrassments. Генри ДжеймсЧитать онлайн книгу.
to put. Yet on the other hand he didn’t want to be told too much—it would spoil the fun of seeing what would come. The failure of my fun was at the moment of our meeting not complete, but I saw it ahead, and Corvick saw that I saw it. I, on my side, saw likewise that one of the first things he would do would be to rush off with my story to Gwendolen.
On the very day after my talk with him I was surprised by the receipt of a note from Hugh Vereker, to whom our encounter at Bridges had been recalled, as he mentioned, by his falling, in a magazine, on some article to which my signature was appended. “I read it with great pleasure,” he wrote, “and remembered under its influence our lively conversation by your bedroom fire. The consequence of this has been that I begin to measure the temerity of my having saddled you with a knowledge that you may find something of a burden. Now that the fit’s over I can’t imagine how I came to be moved so much beyond my wont. I had never before related, no matter in what expansion, the history of my little secret, and I shall never speak of the business again. I was accidentally so much more explicit with you than it had ever entered into my game to be, that I find this game—I mean the pleasure of playing it—suffers considerably. In short, if you can understand it, I’ve spoiled a part of my fun. I really don’t want to give anybody what I believe you clever young men call the tip. That’s of course a selfish solicitude, and I name it to you for what it may be worth to you. If you’re disposed to humour me, don’t repeat my revelation. Think me demented—it’s your right; but don’t tell anybody why.”
The sequel to this communication was that as early on the morrow as I dared I drove straight to Mr. Vereker’s door. He occupied in those years one of the honest old houses in Kensington-square. He received me immediately, and as soon as I came in I saw I had not lost my power to minister to his mirth. He laughed out at the sight of my face, which doubtless expressed my perturbation. I had been indiscreet—my compunction was great. “I have told somebody,” I panted, “and I’m sure that, person will by this time have told somebody else! It’s a woman, into the bargain.”
“The person you’ve told?”
“No, the other person. I’m quite sure he must have told her.”
“For all the good it will do her—or do me! A woman will never find out.”
“No, but she’ll talk all over the place: she’ll do just what you don’t want.”
Vereker thought a moment, but he was not so disconcerted as I had feared: he felt that if the harm was done it only served him right. “It doesn’t matter—don’t worry.”
“I’ll do my best, I promise you, that your talk with me shall go no further.”
“Very good; do what you can.”
“In the meantime,” I pursued, “George Corvick’s possession of the tip may, on his part, really lead to something.”
“That will be a brave day.”
I told him about Corvick’s cleverness, his admiration, the intensity of his interest in my anecdote; and without making too much of the divergence of our respective estimates mentioned that my friend was already of opinion that he saw much further into a certain affair than most people. He was quite as fired as I had been at Bridges. He was moreover in love with the young lady: perhaps the two together would puzzle something out.
Vereker seemed struck with this. “Do you mean they’re to be married?”
“I daresay that’s what it will come to.”
“That may help them,” he conceded, “but we must give them time!”
I spoke of my own renewed assault and confessed my difficulties; whereupon he repeated his former advice: “Give it up, give it up!” He evidently didn’t think me intellectually equipped for the adventure. I stayed half an hour, and he was most good-natured, but I couldn’t help pronouncing him a man of shifting moods. He had been free with me in a mood, he had repented in a mood, and now in a mood he had turned indifferent. This general levity helped me to believe that, so far as the subject of the tip went, there wasn’t much in it. I contrived however to make him answer a few more questions about it, though he did so with visible impatience. For himself, beyond doubt, the thing we were all so blank about was vividly there. It was something, I guessed, in the primal plan, something like a complex figure in a Persian carpet. He highly approved of this image when I used it, and he used another himself. “It’s the very string,” he said, “that my pearls are strung on!” The reason of his note to me had been that he really didn’t want to give us a grain of succour—our destiny was a thing too perfect in its way to touch. He had formed the habit of depending upon it, and if the spell was to break it must break by some force of its own. He comes back to me from that last occasion—for I was never to speak to him again—as a man with some safe secret for enjoyment. I wondered as I walked away where he had got his tip.
V
When I spoke to George Corvick of the caution I had received he made me feel that any doubt of his delicacy would be almost an insult. He had instantly told Gwendolen, but Gwendolen’s ardent response was in itself a pledge of discretion. The question would now absorb them, and they would enjoy their fun too much to wish to share it with the crowd. They appeared to have caught instinctively Vereker’s peculiar notion of fun. Their intellectual pride, however, was not such as to make them indifferent to any further light I might throw on the affair they had in hand. They were indeed of the “artistic temperament,” and I was freshly struck with my colleague’s power to excite himself over a question of art. He called it letters, he called it life—it was all one thing. In what he said I now seemed to understand that he spoke equally for Gwendolen, to whom, as soon as Mrs. Erme was sufficiently better to allow her a little leisure, he made a point of introducing me. I remember our calling together one Sunday in August at a huddled house in Chelsea, and my renewed envy of Corvick’s possession of a friend who had some light to mingle with his own. He could say things to her that I could never say to him. She had indeed no sense of humour and, with her pretty way of holding her head on one side, was one of those persons whom you want, as the phrase is, to shake, but who have learnt Hungarian by themselves. She conversed perhaps in Hungarian with Corvick; she had remarkably little English for his friend. Corvick afterwards told me that I had chilled her by my apparent indisposition to oblige her with the detail of what Vereker had said to me. I admitted that I felt I had given thought enough to this exposure: hadn’t I even made up my mind that it was hollow, wouldn’t stand the test? The importance they attached to it was irritating—it rather envenomed my dissent.
That statement looks unamiable, and what probably happened was that I felt humiliated at seeing other persons derive a daily joy from an experiment which had brought me only chagrin. I was out in the cold while, by the evening fire, under the lamp, they followed the chase for which I myself had sounded the horn. They did as I had done, only more deliberately and sociably—they went over their author from the beginning. There was no hurry, Corvick said—the future was before them and the fascination could only grow; they would take him page by page, as they would take one of the classics, inhale him in slow draughts and let him sink deep in. I doubt whether they would have got so wound up if they had not been in love: poor Vereker’s secret gave them endless occasion to put their young heads together. None the less it represented the kind of problem for which Corvick had a special aptitude, drew out the particular pointed patience of which, had he lived, he would have given more striking and, it is to be hoped, more fruitful examples. He at least was, in Vereker’s words, a little demon of subtlety. We had begun by disputing, but I soon saw that without my stirring a finger his infatuation would have its bad hours. He would bound off on false scents as I had done—he would clap his hands over new lights and see them blown out by the wind of the turned page. He was like nothing, I told him, but the maniacs who embrace some bedlamitical theory of the cryptic character of Shakespeare. To this he replied that if we had had Shakespeare’s