'Twixt Land & Sea: Tales. Джозеф КонрадЧитать онлайн книгу.
seemed to be slumbering open-eyed. Yet, somehow, I was aware of being profoundly scrutinised by those heavy eyes. In the enormous cavern of the store somebody began to nail down a case, expertly: tap-tap … tap-tap-tap.
Two other experts, one slow and nasal, the other shrill and snappy, started checking an invoice.
“A half-coil of three-inch manilla rope.”
“Right!”
“Six assorted shackles.”
“Right!”
“Six tins assorted soups, three of paté, two asparagus, fourteen pounds tobacco, cabin.”
“Right!”
“It’s for the captain who was here just now,” breathed out the immovable Jacobus. “These steamer orders are very small. They pick up what they want as they go along. That man will be in Samarang in less than a fortnight. Very small orders indeed.”
The calling over of the items went on in the shop; an extraordinary jumble of varied articles, paint-brushes, Yorkshire Relish, etc., etc. … “Three sacks of best potatoes,” read out the nasal voice.
At this Jacobus blinked like a sleeping man roused by a shake, and displayed some animation. At his order, shouted into the shop, a smirking half-caste clerk with his ringlets much oiled and with a pen stuck behind his ear, brought in a sample of six potatoes which he paraded in a row on the table.
Being urged to look at their beauty I gave them a cold and hostile glance. Calmly, Jacobus proposed that I should order ten or fifteen tons—tons! I couldn’t believe my ears. My crew could not have eaten such a lot in a year; and potatoes (excuse these practical remarks) are a highly perishable commodity. I thought he was joking—or else trying to find out whether I was an unutterable idiot. But his purpose was not so simple. I discovered that he meant me to buy them on my own account.
“I am proposing you a bit of business, Captain. I wouldn’t charge you a great price.”
I told him that I did not go in for trade. I even added grimly that I knew only too well how that sort of spec. generally ended.
He sighed and clasped his hands on his stomach with exemplary resignation. I admired the placidity of his impudence. Then waking up somewhat:
“Won’t you try a cigar, Captain?”
“No, thanks. I don’t smoke cigars.”
“For once!” he exclaimed, in a patient whisper. A melancholy silence ensued. You know how sometimes a person discloses a certain unsuspected depth and acuteness of thought; that is, in other words, utters something unexpected. It was unexpected enough to hear Jacobus say:
“The man who just went out was right enough. You might take one, Captain. Here everything is bound to be in the way of business.”
I felt a little ashamed of myself. The remembrance of his horrid brother made him appear quite a decent sort of fellow. It was with some compunction that I said a few words to the effect that I could have no possible objection to his hospitality.
Before I was a minute older I saw where this admission was leading me. As if changing the subject, Jacobus mentioned that his private house was about ten minutes’ walk away. It had a beautiful old walled garden. Something really remarkable. I ought to come round some day and have a look at it.
He seemed to be a lover of gardens. I too take extreme delight in them; but I did not mean my compunction to carry me as far as Jacobus’s flower-beds, however beautiful and old. He added, with a certain homeliness of tone:
“There’s only my girl there.”
It is difficult to set everything down in due order; so I must revert here to what happened a week or two before. The medical officer of the port had come on board my ship to have a look at one of my crew who was ailing, and naturally enough he was asked to step into the cabin. A fellow-shipmaster of mine was there too; and in the conversation, somehow or other, the name of Jacobus came to be mentioned. It was pronounced with no particular reverence by the other man, I believe. I don’t remember now what I was going to say. The doctor—a pleasant, cultivated fellow, with an assured manner—prevented me by striking in, in a sour tone:
“Ah! You’re talking about my respected papa-in-law.”
Of course, that sally silenced us at the time. But I remembered the episode, and at this juncture, pushed for something noncommittal to say, I inquired with polite surprise:
“You have your married daughter living with you, Mr. Jacobus?”
He moved his big hand from right to left quietly. No! That was another of his girls, he stated, ponderously and under his breath as usual. She … He seemed in a pause to be ransacking his mind for some kind of descriptive phrase. But my hopes were disappointed. He merely produced his stereotyped definition.
“She’s a very different sort of person.”
“Indeed. … And by the by, Jacobus, I called on your brother the other day. It’s no great compliment if I say that I found him a very different sort of person from you.”
He had an air of profound reflection, then remarked quaintly:
“He’s a man of regular habits.”
He might have been alluding to the habit of late siesta; but I mumbled something about “beastly habits anyhow”—and left the store abruptly.
CHAPTER IV
My little passage with Jacobus the merchant became known generally. One or two of my acquaintances made distant allusions to it. Perhaps the mulatto boy had talked. I must confess that people appeared rather scandalised, but not with Jacobus’s brutality. A man I knew remonstrated with me for my hastiness.
I gave him the whole story of my visit, not forgetting the tell-tale resemblance of the wretched mulatto boy to his tormentor. He was not surprised. No doubt, no doubt. What of that? In a jovial tone he assured me that there must be many of that sort. The elder Jacobus had been a bachelor all his life. A highly respectable bachelor. But there had never been open scandal in that connection. His life had been quite regular. It could cause no offence to any one.
I said that I had been offended considerably. My interlocutor opened very wide eyes. Why? Because a mulatto lad got a few knocks? That was not a great affair, surely. I had no idea how insolent and untruthful these half-castes were. In fact he seemed to think Mr. Jacobus rather kind than otherwise to employ that youth at all; a sort of amiable weakness which could be forgiven.
This acquaintance of mine belonged to one of the old French families, descendants of the old colonists; all noble, all impoverished, and living a narrow domestic life in dull, dignified decay. The men, as a rule, occupy inferior posts in Government offices or in business houses. The girls are almost always pretty, ignorant of the world, kind and agreeable and generally bilingual; they prattle innocently both in French and English. The emptiness of their existence passes belief.
I obtained my entry into a couple of such households because some years before, in Bombay, I had occasion to be of use to a pleasant, ineffectual young man who was rather stranded there, not knowing what to do with himself or even how to get home to his island again. It was a matter of two hundred rupees or so, but, when I turned up, the family made a point of showing their gratitude by admitting me to their intimacy. My knowledge of the French language made me specially acceptable. They had meantime managed to marry the fellow to a woman nearly twice his age, comparatively well off: the only profession he was really fit for. But it was not all cakes and ale. The first time I called on the couple she spied a little spot of grease on the poor devil’s pantaloons and made him a screaming scene of reproaches so full of sincere passion that I sat terrified as at a tragedy of Racine.
Of