The Goose Man. Jakob WassermannЧитать онлайн книгу.
they might entangle, were fixed on Daniel, then sitting quite alone at the lower end of the table. In order to avoid the unpleasant sensation associated with the thought of going up to such a distinguished-looking person and making herself known to him, she would have been grateful had some one picked her up and thrown her bodily at his feet. There was an element of strangeness about him. Zingarella saw that he had had nothing to do with women of her kind. This tortured her; she gnashed her teeth.
Daniel did not sense her hatred. As he looked into her face, marked with a life of transgression and already claimed by fate, he built up in his own soul a picture of inimitable chastity. He tried to see the playmate of a god. The curtain decorated with the distorted face of a harlequin, the acrobat and the dog trainer at the adjacent table, who were quarrelling over their money, the four half-grown gamblers directly behind him, the big fat woman who was lying stretched out on a bench with a red handkerchief over her face and trying to sleep, the writer who slandered other writers, the inventor who discoursed so volubly and incessantly on perpetual motion—to all of this he paid not the slightest bit of attention. For him it could just as well have been in the bottom of the sea. He got up and left.
But as he saw the snow-covered streets before him and was unable to decide whether he should go home or not, Zingarella stepped up to him. “Come, be quick, before they see that we are together,” she whispered. And thus they walked along like two fugitives, whose information concerning each other stops short with the certainty that both are poor and wretched and are making their way through a snow storm.
“What is your name?” asked Daniel.
“My name is Anna Siebert.”
The clock in the St. Lorenz Church struck three. The one up in the tower of St. Sebaldus corroborated this reckoning by also striking three and in much deeper tones.
They came to an old house, and after floundering through a long, dark, ill-smelling passage way, entered a room in the basement. Anna Siebert lighted a lamp that had a red chimney. Gaudy garments of the soubrette hung on the wall. A big, grey cat lay on the table cover and purred. Anna Siebert took the cat in her arms and caressed it. Its name was Zephyr. It accompanied her wherever she went.
Daniel threw himself on a chair and looked at the lamp. Zingarella, standing before the mirror, stroked the cat. Gazing distractedly into space, she remarked that the manager had discharged her because the public was no longer satisfied with her work.
“Is this what you call the public?” asked Daniel, who never once took his eyes from the lamp, just as Anna Siebert kept hers rigidly fixed on the desolate distances of the mirror. “These fathers of families who side-step every now and then, these counter-jumpers, the mere looks of whom is enough to snatch your clothing from your body, this human filth at the sight of which God must conceal His face in shame—this is what you call the public?”
“Well, however that may be,” Anna Siebert continued in a colourless voice, “the manager rushed into my dressing room, threw the contract at my feet, and said I had swindled him. How on earth could I have swindled him? I am no prima donna and my agent had told him so. You can’t expect a Patti on twenty marks a week. In Elberfeld I got twenty-five, and a year ago in Zürich I even drew sixty. Now he comes to me and says he doesn’t need to pay me anything. What am I to live off of? And you’ve got to live, haven’t you, Zephyr,” said Anna as she picked up the cat, pressed its warm fur to her cheek, and repeated, “You’ve got to live.”
She let her arms fall to her sides, the cat sprang on the floor, hunched up its back, wagged its tail, and purred. She then went up to Daniel, fell on her knees, and laid her head on his side. “I have reached the end,” she murmured in a scarcely audible voice, “I am at the end of all things.”
The snow beat against the window panes. With an expression on his face as though his own thoughts were murdering each other, Daniel looked into the corner from which Zephyr’s yellowish eyes were shining. The muscles of his face twitched like a fish on being taken from the hook.
And as he cowered in this fashion, the poor girl pressed against his body, his shoulders lowered, past visions again arose from the depths of the sea. First he heard a ravishing arpeggio in A-flat major and above it, a majestic theme, commanding quiet, as it were, in sixteenth triads. The two blended, in forte, with a powerful chord of sevens. There was a struggling, a separating, a wandering on, and out of the subdued pianissimo there arose and floated in space a gentle voice in E-flat minor. O voice from the sea, O humanity on earth! The eighth note, unpitiable as ever in its elemental power, cut into the bass with the strength that moves and burrows as it advances, until it was caught up by the redeemed voice in E-flat major. And now everything suddenly became real. What had formerly been clouds and dreams, longing and wishing, at last took shape and form and stood before him. Indeed he himself became true, real, and conscious of his existence in a world of actualities.
On his way home he covered his face with his hands, for the windows of the houses gaped at him like the hollow eyes of a demi-monde.
VIII
Zingarella could not imagine why the strange man had left. He seemed to be quite indifferent. Her heart beat with numerical accuracy, but there was no strength in the beats. The sole creature through which she was bound to the world was Zephyr.
Night followed night, day followed day. Each was like the preceding. She spoke when people took enough trouble to speak to her. She laughed when they had the incomprehensible desire to hear laughter. To-day she wrapped this dress around her shivering body, to-morrow another. She waited for the time to come when she was to do something definite. She lay in bed and dreaded the darkness; she pondered on the injustice of the world; she thought of her own disgrace, and reflected on the need that surrounded her. It was too much for her to bear.
A man would come, and at daylight he would leave and mingle with the rest of the people on the street. When she awoke she could no longer recall what he looked like. The landlady would bring in soup and meat. Then some one knocked at the door; but she did not open it. She had no desire to find out who it was. Perhaps it was the man who had been with her the night before; perhaps it was another.
She had neither curiosity nor hope. Her soul had dissolved like a piece of salt in water. When she returned home on the third day she found Zephyr lying by the coal-scuttle dead. She knelt down, touched the cold fur, wrinkled her brow, shook her bracelet, and went out.
It was getting along toward night, and the air was heavy with mist. She went first through lighted streets, and then turned into others that were not lighted. She passed through avenues of leafless trees, and walked across silent squares. The snow made walking difficult. When it was too deep, she was obliged to stop every now and then and take a deep breath.
She reached the river at a point where the shore was quite flat and the water shallow. Without thinking for a moment, without a moment’s hesitation, just as if she were blind, or as if she saw a bridge where there was none, she walked in.
First she felt the water trickling into her shoes. Then she could feel her legs getting wet, as her clothes, soft, slippery, and ice-cold, clung to her body. Now her breast was under the water, and now her neck. She sank down, glided away, took one deep breath, smiled, and as she smiled she lost consciousness.
The next day her body was washed up on the shore some distance beyond the city. It was taken to the morgue of the Rochus Cemetery.
IX
Schwalbe, the sculptor, was attending a funeral. His nephew had died, and was being buried in the same cemetery.
As he passed by the morgue he caught sight of the body of a girl. After the child had been buried he went back to the morgue. A few people were standing near the body,