Тебе не спрятаться. Дэн ПоблокиЧитать онлайн книгу.
у Азуми подкосились, и она ухватилась за спинку кровати.
– Вы двое можете идти и делать что хотите, – сказал Маркус Дэшу и Поппи. – А я останусь здесь, с Азуми. Вернетесь к нам, когда будете готовы.
– Когда будем готовы? – переспросил Дэш, его голос звучал глухо. – Хочешь сказать, когда мы отыщем призрак моего брата? А потом все будет в шоколаде?
Маркус залился краской:
– Ребята, вы все время передергиваете мои слова.
Поппи умоляюще посмотрела на Азуми, которая сидела на кровати, низко опустив голову:
– Нам не стоит разделяться…
– Она плохо себя чувствует! – перебил Маркус. Азуми отпустила свой палец и быстро посмотрела на него. – И мне тоже нехорошо. У меня кружится голова, меня трясет. И я уверен, что вам тоже не по себе, только вы слишком упрямые, чтобы признать…
Свет поблек, точно большое облако наползло на солнце, и с другой стороны комнаты послышался тихий стук. В дверях стояли два человека, мужчина и женщина, но разглядеть в полумраке их черты было невозможно.
Все застыли как вкопанные. Азуми инстинктивно отодвинулась к изголовью кровати и подтянула колени к подбородку.
Мужчина поднял сжатую в кулак руку, костяшки пальцев касались дверной рамы.
– Простите нас, – произнесла женщина. В ее слащавом голосе слышались носовые южные нотки.
– Вы действительно взрослые? – недоуменно спросил Маркус.
– Маркус! – насупившись, прошипела Азуми сквозь стиснутые зубы.
Женщина рассмеялась, видимо удивленная дерзостью мальчика:
– Как видно, здесь вам встречалось мало взрослых.
– Вы можете нам помочь? – спросил Маркус, робко шагнув к ним.
– Мы для этого и пришли, – сказала женщина. – Чтобы помочь.
Сердце Поппи радостно затрепетало. Она ущипнула себя за руку, не доверяя глазам и ушам.
– «Мы для этого и пришли»? Что вы хотите этим сказать? – спросила она. – Как вы узнали, что нам нужна помощь?
– У нас назначена встреча с Сайрусом Колдуэллом, – ответил мужчина. – Но мы заблудились в этом чудовищном доме, и боюсь, что разминулись с ним.
Поппи медленно шагнула назад, поближе к Маркусу.
– Сайрус Колдуэлл. Мы наткнулись на это имя в документах, которые нашли здесь, – прошептала она. – Директор сиротского приюта. Он умер несколько десятилетий назад.
Дэш попятился к кровати, на которой сидела Азуми.
– Вы не подскажете, где его найти? – спросила женщина; когда она улыбнулась, ее зубы блеснули из темноты.
Мужчина и женщина вошли в комнату, и свет померк еще сильнее.
На мужчине был темно-серый костюм. Прямо в центре груди, на галстуке, темневшем на фоне белой рубашки, посверкивала золотая булавка.
У него были прилизанные волосы, разделенные на прямой пробор – такую прическу Поппи когда-то давно видела у кого-то по телевизору.
Женщина была ниже его, но ярко-красное шерстяное платье как будто прибавляло ей роста. В ушах она носила изящные жемчужные серьги, а белая шляпа с широкими полями,