Я, Чудо-юдо. Игорь Валерьевич МерцаловЧитать онлайн книгу.
негоциант английской короны при дворах Испании, Бургундии и Дании, старинный знакомец многочтимого Заллуса.
Судя по тону, именно последнее должно было отрекомендовать его с лучшей стороны.
– А я Чудо-юдо, – представился я.
– Да, я знаю. Все Хранители Радуги называются Чудами-юдами. Ты позволишь мне ступить на берег?
– Да ради бога, – широким жестом пригласил я. – Айда ко мне, я как раз хотел пообедать.
Гуилкрафт, уже перекинувший ногу через борт, поспешно запрыгнул обратно в челнок.
– Заллус не забыл тебе сказать, что купцы под змеиным флагом неприкосновенны?
– В каком смысле? – удивился я. – Ты что, решил, будто я собираюсь пообедать тобой?
– Э нет, конечно, нет!.. – замялся аккредитованный негоциант. Яснее ясного было, что именно такую гадость он про меня и подумал.
– Не хочешь – как хочешь, – обиженно пожал я плечами и достал из сумки прейскурант. – Выкладывай, с чем приехал.
Вообще-то я все запомнил, что Черномор говорил, но после его отплытия на всякий случай записал основную информацию. Пришлось попотеть: нормальная бумага на острове была, а вот чернила через раз попадались волшебные, то есть по большей части «шпионские», исчезающие при высыхании, почему, кстати, и сами являлись довольно ходким товаром. При появлении на горизонте змеистых флагов я, движимый неосознанным стремлением придать себе презентабельный вид, застегнул на пузе найденный в одной из комнат широкий пояс. Вид у меня вместо презентабельного сделался совершенно несерьезным, зато, подвесив к поясу плоскую кожаную сумку, я обнаружил, что это довольно удобно, и положил свой прейскурант в нее.
– Мне есть чем обрадовать Заллуса, – расцвел Гуилкрафт. – После долгих поисков мне наконец-то удалось раздобыть секретные дневники великого заклинателя демонов Иосафа Виссариона Гиадского. Здесь он подробно излагает, как привлечь демонов на государственную службу, а также причины, по которым никому впоследствии не удавалось от них избавиться. – Он достал из стоявшего на дне сундучка кипу потрепанных листов, стиснутую двумя дощечками и перевязанную тесьмой. – А вот и подвески английской королевы.
Вслед за дневником на свет явились ослепительной красоты ювелирные изделия.
– И какое в них волшебство? – спросил я.
– Никакого, – пожал плечами негоциант и внятно повторил: – Подвески английской королевы!
Странное дело. Согласно черноморовым инструкциям, волшебная торговля осуществлялась по простейшему принципу – баш на баш. Ценность островных товаров измерялась предельным отпускаемым количеством, а все привозное не глядя считалось достойным обмена. С дневником понятно, заклинание демонов – самое колдовское занятие. Но при чем тут какие-то подвески?
Или это для какой-то разновидности магии? Наведение порчи или приворот через личную вещь… Е мое, в чем я участвую! Это же уголовщина неприкрытая! И Гуилкрафт хорош…
– Ах ты, гусь! Тебя правительство аккредитует