Большая книга ужасов – 82. Месть марионетки и другие истории. Мэри Даунинг ХаанЧитать онлайн книгу.
Мои спутники и я. – Она говорила совсем тихо, и я снова заметил, какими светлыми и блестящими были её глаза. – Тебе страшно, Уильям?
Спутники Аллегры окружили меня. От них пахло, как в подвале дома на Поплар-стрит: чем-то заплесневелым и затхлым, похожим на вскопанную землю. И они издавали те же стрекочущие звуки, что и Аллегра.
Аллегра приблизилась ко мне, и я снова сделал шаг назад, наткнувшись на надгробие.
– Почему ты меня не послушал? – спросила она. – Я же тебя предупреждала.
Я вытянул руки, чтобы не дать ей подойти ближе.
– Я просто хотел тебе помочь, Аллегра.
– Ты пришёл в дом, где я умерла, и нарушил тишину, которую никто не нарушал с тех пор, как моя мама легла в могилу.
– Я должен был тебя найти! Я должен был понять, куда ты исчезла.
Аллегра не слушала меня и продолжала:
– Ты открыл альбом с фотографиями. Ты узнал всё, что хотел узнать. Но вместо того чтобы просто уйти, ты украл мои фотографии и явился беспокоить меня бесконечными вопросами, на которые нельзя дать ответа.
Аллегра повернулась к своим спутникам.
– Что нам делать с этим мальчиком, с этим несносным Уильямом?
Её спутники как один без колебаний ответили низкими голосами:
– Вчера вечером ты уже принесла нам еду, милое дитя. Мы хорошо поели и больше не голодны. Никто не станет искать того, кого ты нам привела, этого старика, который жил на улице, но у мальчика есть семья и друзья. Если мы причиним ему вред, это может навлечь на нас беду. Поэтому его стоит отпустить.
И спутники Аллегры растаяли в ночи, оставив меня наедине с ней.
– Теперь ты всё понял, глупый мальчишка? – Аллегра улыбнулась, и я впервые увидел её зубы. – Чего ты ждёшь, Уильям? Разве тебе не дорога твоя жизнь?
И Аллегра бесшумно шагнула в тень, как и её спутники. Ни одна ветка не треснула, ни один листок не шелохнулся. Она просто исчезла.
Я глубоко вздохнул и побежал так быстро, как не бегал никогда в своей жизни. Возможно, Аллегра и её спутники играли со мной, как кошка с мышью: отпустить, позволить убежать, заставить поверить, что вы в безопасности. А потом наброситься. Убить и съесть.
Когда я добрался до петляющей по кладбищу дороги, то побежал ещё быстрее. Впереди виднелись ворота. Как я и опасался, они были заперты. Конечно, в столь поздний час их уже закрыли.
Я всем телом навалился на ворота. Они затрещали и застонали, но не открылись. Я повернулся боком и попытался протиснуться между прутьями решётки, но не смог.
Я снова оглянулся. Позади мелькали какие-то тени, хотя ветра не было.
– Помогите! – закричал я. – Помогите мне!
В окне сторожки зажёгся свет. Оттуда появился мужчина и направил на меня фонарь.
– Что ты там делаешь? – крикнул он.
– Пожалуйста, откройте ворота и выпустите меня!
Мужчина вытащил из кармана связку ключей и принялся перебирать их, пока не нашёл нужный.
– Похоже, ты один из тех ребят, которые решили пройти посвящение. И что за клуб на этот раз?
Ворота открылись, и я почти упал на руки сторожа.
Он