Эротические рассказы

The Complete Works: Short Stories, Novels, Plays, Poetry, Memoirs and more. Guy de MaupassantЧитать онлайн книгу.

The Complete Works: Short Stories, Novels, Plays, Poetry, Memoirs and more - Guy de Maupassant


Скачать книгу
master, my dear. But if ever they catch me worrying again about you, it will be hot at the North Pole.” Then he replied aloud: “Certainly, my dear,” and in order that she should not guess anything, he kissed her.

      It seemed to the young wife that her husband’s lips were frozen. He smiled, however, with his wonted smile, as he gave her his hand to alight in front of the café.

       French

      Table of Contents

      On reaching the office next day, Du Roy sought out Boisrenard.

      “My dear fellow,” said he, “I have a service to ask of you. It has been thought funny for some time past to call me Forestier. I begin to find it very stupid. Will you have the kindness to quietly let our friends know that I will smack the face of the first that starts the joke again? It will be for them to reflect whether it is worth risking a sword thrust for. I address myself to you because you are a calm-minded fellow, who can hinder matters from coming to painful extremities, and also because you were my second.”

      Boisrenard undertook the commission. Du Roy went out on business, and returned an hour later. No one called him Forestier.

      When he reached home he heard ladies’ voices in the drawingroom, and asked, “Who is there?”

      “Madame Walter and Madame de Marelle,” replied the servant.

      His heart beat fast for a moment, and then he said to himself, “Well, let’s see,” and opened the door.

      Clotilde was beside the fireplace, full in a ray of light from the window. It seemed to George that she grew slightly paler on perceiving him. Having first bowed to Madame Walter and her two daughters, seated like two sentinels on each side of their mother, he turned towards his late mistress. She held out her hand, and he took it and pressed it meaningly, as though to say, “I still love you.” She responded to this pressure.

      He inquired: “How have you been during the century that has elapsed since our last meeting?”

      She replied with perfect ease: “Quite well; and you, Pretty-boy?” and turning to Madeleine, added: “You will allow me to call him Pretty-boy still?”

      “Certainly, dear; I will allow whatever you please.”

      A shade of irony seemed hidden in these words.

      Madame Walter spoke of an entertainment that was going to be given by Jacques Rival at his residence, a grand assault-at-arms, at which ladies of fashion were to be present, saying: “It will be very interesting. But I am so vexed we have no one to take us there, my husband being obliged to be away at that time.”

      Du Roy at once offered his services. She accepted, saying: “My daughters and I will be very much obliged to you.”

      He looked at the younger daughter, and thought: “She is not at all bad looking, this little Susan; not at all.” She resembled a fair, fragile doll, too short but slender, with a small waist and fairly developed hips and bust, a face like a miniature, grayish-blue, enamel-like eyes, which seemed shaded by a careful yet fanciful painter, a polished, colorless skin, too white and too smooth, and fluffy, curly hair, in a charming aureola, like, indeed the hair of the pretty and expensive dolls we see in the arms of children much smaller than their plaything.

      The elder sister, Rose, was ugly, dull-looking, and insignificant; one of those girls whom you do not notice, do not speak to, and do not talk about.

      The mother rose, and, turning to George, said:

      “Then I may reckon upon you for next Thursday, two o’clock?”

      “You may reckon upon me, madame,” he replied.

      As soon as she had taken her departure, Madame de Marelle rose in turn, saying: “Good afternoon, Pretty-boy.”

      It was she who then clasped his hand firmly and for some time, and he felt moved by this silent avowal, struck again with a sudden caprice for this good-natured little, respectable Bohemian of a woman, who really loved him, perhaps.

      As soon as he was alone with his wife, Madeleine broke out into a laugh, a frank, gay laugh, and, looking him fair in the face, said, “You know that Madame Walter is smitten with you.”

      “Nonsense,” he answered, incredulously.

      “It is so, I tell you; she spoke to me about you with wild enthusiasm. It is strange on her part. She would like to find two husbands such as you for her daughters. Fortunately, as regards her such things are of no moment.”

      He did not understand what she meant, and inquired, “How of no moment?”

      She replied with the conviction of a woman certain of the soundness of her judgment, “Oh! Madame Walter is one of those who have never even had a whisper about them, never, you know, never. She is unassailable in every respect. Her husband you know as well as I do. But with her it is quite another thing. She has suffered enough through marrying a Jew, but she has remained faithful to him. She is an honest woman.”

      Du Roy was surprised. “I thought her a Jewess, too,” said he.

      “She, not at all. She is a lady patroness of all the good works of the Church of Madeleine. Her marriage, even, was celebrated religiously. I do not know whether there was a dummy baptism as regards the governor, or whether the Church winked at it.”

      George murmured: “Ah! so she fancied me.”

      “Positively and thoroughly. If you were not bespoken, I should advise you to ask for the hand of — Susan, eh? rather than that of Rose.”

      He replied, twisting his moustache: “Hum; their mother is not yet out of date.”

      Madeleine, somewhat out of patience, answered:

      “Their mother! I wish you may get her, dear. But I am not alarmed on that score. It is not at her age that a woman is guilty of a first fault. One must set about it earlier.”

      George was reflecting: “If it were true, though, that I could have married Susan.” Then he shrugged his shoulders. “Bah! it is absurd. As if her father would have ever have accepted me as a suitor.”

      He promised himself, though, to keep a more careful watch in the future over Madame Walter’s bearing towards him, without asking whether he might ever derive any advantage from this. All the evening he was haunted by the recollection of his love passages with Clotilde, recollections at once tender and sensual. He recalled her drolleries, her pretty ways, and their adventures together. He repeated to himself, “She is really very charming. Yes, I will go and see her tomorrow.”

      As soon as he had lunched the next morning he indeed set out for the Rue de Verneuil. The same servant opened the door, and with the familiarity of servants of the middle-class, asked: “Are you quite well, sir?”

      “Yes, thanks, my girl,” he replied, and entered the drawingroom, in which an unskilled hand could be heard practicing scales on the piano. It was Laurine. He thought that she would throw her arms round his neck. But she rose gravely, bowed ceremoniously like a grown-up person, and withdrew with dignity. She had so much the bearing of an insulted woman that he remained in surprise. Her mother came in, and he took and kissed her hands.

      “How I have thought of you,” said he.

      “And I,” she replied.

      They sat down and smiled at one another, looking into each other’s eyes with a longing to kiss.

      “My dear little Clo, I do love you.”

      “I love you, too.”

      “Then — then — you have not been so very angry with me?”

      “Yes,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика