Ветвь Долгорукого. Николай ИльинскийЧитать онлайн книгу.
– вот и все…
Из здания вышли двое, один, по всей видимости, военный, ибо был вооружен мечом, да и по выправке было заметно, что не гражданский. Иосиф знал их.
– С мечом – это начальник охраны визиря почтенный Марван ибн-Худжар, а тот, кто потолще, не менее почтенный главный слуга визиря Исхак ибн-Хишам…
– Салам алейкум, Иосиф, – не дойдя несколько шагов, поднял руку главный слуга.
– Алейкум ас салам, – приложил руку к груди и поклонился Иосиф.
– Так ты и есть Али ибн-Ибрахим? – обратился Исхак к Олексе.
– Я? – оглянулся Олекса и машинально ответил: – Ля, – но тут же вспомнил, что имя его теперь именно такое, и испуганно, но громко, для пущей убедительности, повторил: – Айва[120], айва…
Исхак ибн-Хишам несколько удивленно посмотрел на Олексу, а потом на Иосифа, а начальник охраны посчитал, что так и должно быть: этот Али запутался вполне естественно, ибо простолюдины перед начальниками должны робеть – это их прямая обязанность. И по привычке Марван ибн-Худжар даже взялся за рукоятку меча.
– Рахмат[121], – придя в себя, кивнул Иосифу главный слуга.
– Массалям[122], – таким же тоном ответил Иосиф, повернулся и пошагал туда, откуда пришел.
Во дворце визиря слышалась музыка. «Уж не меня ли так встречают? – подумав, усмехнулся Олекса. – Скажи кому из знакомых – не поверят!»
– Музыка, – не зная, что говорить, ибо идти молча как-то неловко, изобразил радость на лице Олекса и для непонятливых арабов, как это ему показалось, сжав кулаки трубкой, поднес их ко рту: – Бу-бу-бу!..
Те хорошо все поняли и дружно рассмеялись.
– У нас сегодня торжество! – не без гордости сказал слуга. – Король Амори снимает осаду с Бианса и с позором уводит войска в свой Иерусалим!
– Пока свой, – съехидничал и еще пуще рассмеялся начальник охраны. – Вот приедет из Сирии великий султан Салах ад-Дин, он еще посмотрит, что делать с этим… Иерусалимом! Пусть крестоносцы трепещут! – по-военному закончил Марван ибн-Худжар.
В большом зале, куда втолкнули Олексу, было множество, судя по нарядным одеждам и радостным лицам, знатных вельмож Египта. «Отмечают победу, – отметил про себя Олекса, – все верно… Наши, – вспомнил он короля, Огюста де Пуссе и других, – бегут назад не солоно хлебавши… Даже высоченный архиепископ Тирский Федерик де ла Роше уносит свой “понос” от греха подальше»…
В углу зала, сидя на подушках и сильно надувая, вроде пузырей, щеки, музыканты заунывно, как чудилось Олексе, дудели в дудки разной величины. И под эту музыку в просторном круге зала смешно танцевали гетеры, так Олекса теперь называл, со слов незабвенного Десимиуса, всех девушек: наполовину голые, они смешно тряслись плечами, бедрами, животами, пупками, сверху и снизу украшенными дорогими цацками. Широко открытыми, удивленными глазами смотрел Олекса на эту сказку. «Если бы снять с вельмож всю их дорогущую одежду, – подумал он, – то можно было одеть во все новое всех, от мала до велика, жителей
120
Айва – да (
121
Рахмат – спасибо (
122
Массалям – до свиданья, прощай (