Эротические рассказы

Кинжал-колибри. Синди ЭнстиЧитать онлайн книгу.

Кинжал-колибри - Синди Энсти


Скачать книгу
шариком. Я хочу исчезнуть и молюсь, прося только об этом.

      Бет замолчала и встретилась глазами с Джеймсом.

      – Вы боитесь этого света?

      – Нет, скорее, того, что я вижу в нем: кинжала в форме колибри. С него капает кровь… – Бет подняла глаза и уставилась в пустоту. – Моя кровь. – Слезы покатились по ее щекам.

      Джеймс почувствовал себя совершенно опустошенным, увидев всю глубину ее страха и боли. Он захотел ворваться в этот кошмар, наброситься на обладателя этого кинжала и потребовать отмщения. Вместо этого он наклонился вперед, предлагая ей платок.

      – Это всего лишь сон, – сказал он, повторяя ее слова. – Да, ужасный, но тем не менее сон.

      – Это может быть больше, чем сон. – Ее глаза снова наполнились слезами.

      Джеймс бережно заправил волосы Бет за плечи, желая без слов выразить свое участие и заботу. Тут его взгляд наткнулся на шрам под подбородком девушки.

      – Вы думаете, что это воспоминание?

      – Это может быть воспоминанием. – Бет старалась говорить как можно спокойнее. Джеймс кивнул, подался назад и встал.

      – Я пригласил доктора Брэнта пообедать с нами завтра. Может, у него появятся какие-то идеи на этот счет?

      Бет покраснела.

      – Я не думаю, что об этом стоит упоминать.

      – Что за глупости, он не будет возражать. Он всегда ищет случая произвести на нас впечатление своими знаниями.

      Джеймс оставил Бет сидящей на кровати и пристально рассматривающей покрывало. Это было симпатичное одеяло с замысловатым рисунком, но оно едва ли стоило столь пристального изучения. Она была вся в своих мыслях, все еще погруженная в кошмары, и Джеймс не мог винить ее в этом. Если бы ему был известен источник этих ужасных снов, он мог бы развеять ее беспокойство с помощью логики или, по крайней мере, обратиться к Брэнту, который сумел бы найти какое-то медицинское объяснение этому кошмару, то, что смогло бы стереть неустанную печаль в ее глазах.

* * *

      – Бет! – Уолтер вошел в освещенную утренним светом комнату, приветствуя нового члена их компании в своей обычной манере: с демонстрацией полного отсутствия воспитания. – Вы соизволили вступить в наши ряды?

      Бет крепко держала в руках чашку и блюдце, пока Уолтер прыгал вокруг нее. Было уже позднее утро, и завтрак был окончен – блюда остыли, газета прочитана Джеймсом, а Кэролайн не только успела составить меню на день, но и передать его повару. В благоприятной обстановке время пролетело быстро, и они решили задержаться на утренней трапезе, хотя раньше такое редко случалось. Бет как раз встала, чтобы налить свежего чая из чайника, стоявшего на столике.

      Уолтер, казалось, не обратил никакого внимания на свою непунктуальность. Сложив в тарелку остатки ветчины и печенья, он выдвинул вдруг остальным обвинение:

      – Почему мне не сказали? – Уолтер посмотрел на Джеймса, пытаясь пронзить его взглядом. – Я бы тогда спустился сегодня как можно раньше.

      – Нет, ты бы не спустился и все равно опоздал. – Джеймс осторожно сложил «Таймс». Броский заголовок


Скачать книгу
Яндекс.Метрика