Сверхъестественное. Холодное пламя. Джон ПассареллаЧитать онлайн книгу.
случае, на это не уйдет много времени.
– Ты знаешь, где нас найти, – Дин стал расхаживать вдоль стола.
Потом он подберет разбросанные книги и осколки кружки, но сейчас ему нужно было выплеснуть задавленную тревогу, и ходьба казалась лучшим выходом.
«Немного вполне оправданного раздражения, – подбодрил он себя. – Никакого подступающего разгула ярости, никаких дрожащих рук».
– Я буду читать те же самые книги, работая над трезвостью.
– Или нет, – добавил Сэм, обошел валяющиеся на полу книги и направился к соседнему столу, на котором оставил ноутбук, перед тем как отправился на кухню за едой.
– Что?..
– Займемся чем-нибудь другим, – Сэм посмотрел на Кастиэля, ища поддержки. – Пойми меня правильно, бункер классный. Но мы тут под землей, без окон, весь день по уши в книгах или таращимся в монитор. Так и до клаустрофобии недалеко, да?
– До клаустрофобии, – повторил Кастиэль.
Он был готов поддержать Сэма, но хотел услышать объяснения.
– Давайте на время перестанем искать лекарство, – проговорил Сэм, – и отправимся… наверх. На охоту, – Сэм вывел ноутбук из спящего режима. – Но поиски мы не прекратим. Никогда. Просто… наберемся сил.
– На охоте?
– Да, – Сэм услышал недоверие в голосе Дина и пояснил: – Слушай, Дин, мы можем биться головой в закрытую дверь, пока не пробьем ее, а можем отступить на шаг и заметить, что за углом открыто окно, – Сэм помолчал, выводя на экран информацию. – Давай отвлечемся на охоту. А потом, возможно, найдем способ подойти к нашей задаче с другой стороны.
– Разумное предложение, – вставил Кастиэль.
– Конечно, – согласился Дин. – Почему бы и нет. Мы уже так делали.
В одном Сэм был прав: охота отвлекала Дина от мыслей об участи, которой угрожала Метка. Разобраться с маленькой, вполне решаемой проблемой, пока большая отступит на задний план… Время между охотами – вот что действовало ему на нервы. Рассиживаться на одном месте, не имея возможности занять время и голову – вот что выдвигало крупную проблему на передний план. Может, бункер и был безопасной гаванью, но он не мог защитить их от самих себя. Если не было внешних угрозах, Дин мог думать лишь о внутренней, которая только того и ждала, чтобы одолеть его. Уж лучше покинуть убежище и встретиться с тем, что можно победить, чем сидеть в уголке и гадать, сколько времени осталось до тех пор, когда мистер Хайд отшвырнет доктора Джекила на обочину и подпишет договор о долгосрочной аренде его тела и души.
– Что ты нашел?
– Выпущенные кишки, – отозвался Сэм. – Дэйв Холкомб, Брейден-Хайтс, штат Индиана. Жена вернулась из похода по магазинам и обнаружила выпотрошенного мужа за сараем с инструментами.
– Злой садовый гном? – предположил Дин, садясь за компьютер, чтобы прочитать статью.
Кастиэль заглянул в монитор над его плечом.
– Знаю, это не бог весть что, – признал Сэм. – Всего одно происшествие. И кроме жестокости…
– Нападение животного, – указал Дин. – Если верить полиции.
– Может быть, но…
– Вырванные