Эротические рассказы

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения. Анна ПожарскаяЧитать онлайн книгу.

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения - Анна Пожарская


Скачать книгу
поесть, воспринимать критику на голодный желудок всегда сложнее. Слуга провел ее через пустую комнату, а потом легким движением отодвинул огромную картину в тяжелой золоченой раме и жестом велел шагнуть в проход. Сам следом не пошел. Дария переступила порог и застыла, прислушиваясь. За спиной будто листья прошелестели: это картина вернулась на место. Пути назад не осталось.

      Огляделась. В длинной узкой комнате горели магические огни, но даже они не позволяли понять, где находится гостья. Вокруг не было ничего, только голый голубой мрамор: слева, справа, под ногами и над головой. Дария поежилась – как в гробнице – и направилась к одной из стен помещения. Зачем-то же ее сюда привели! Не пугать же… По крайней мере очень хотелось верить, что отец не станет заниматься такой ерундой.

      Уже почти подобралась к дальней стене, когда услышала за спиной шаги. Обернулась и увидела принца. Он окинул сестру надменным взглядом и привычно холодно улыбнулся. Дария мысленно ощетинилась. Братец ее недолюбливает, это ясно как день, и его попытки любезничать только настораживают.

      – Поторопитесь, госпожа Трумель, – приказал он, – король ждет.

      Развернулся и пошел прочь. Дария почти побежала за ним: принц-то явно должен был знать, куда надо идти.

      – Где мы, ваше высочество? – поинтересовалась она, когда наконец-то нагнала брата.

      – В отцовских личных покоях, – пояснил принц знакомым равнодушным тоном, – особенных покоях, тайных. Здесь нас никто не услышит. Заклинание не позволяет пройти внутрь без ведома хозяина.

      Дария кивнула. Хорошо еще объясняет ей тонкости, мог бы и вовсе изобразить, что перед ним мебель. Тем временем принц открыл почти незаметную дверь в стене и пропустил сестру внутрь. Увидела отца и тут же присела в почтительном реверансе.

      – Ваше величество… – склонила голову чуть влево, как и положено по этикету.

      – Садитесь за стол, дитя, – кратко, будто нехотя, кивнул король в ответ. – И угощайтесь. Мы желаем послушать, как продвигаются дела у зельеваров.

      Гостья дождалась, пока противный братец занял свое место, и устроилась на свободном стуле. Еды на столе хватало, но Дария с досадой отметила, что смены блюд не будет, и с легкой тоской вспомнила о любимом фруктовом десерте. Отец, вероятно, не хотел даже случайных лишних ушей, и слуг рядом не предполагалось. Позволила принцу положить ей картофеля и свинины в кисло-сладком соусе, восхитительно благоухающим клюквой, и кинула взгляд на короля. Есть хотелось ужасно, но воспитание требовало прежде удовлетворить монаршее любопытство. Принц, похоже, уловил ее состояние, и, будто издеваясь, принялся за содержимое своей тарелки.

      – Пока только одна сложность, – ринулась в бой Дария. Раньше начнет, раньше спокойно поест. – Без договоренности с представителями факультетов не все толстосумы из совета готовы поделиться деньгами на перестройку корпуса. Даже с учетом королевских рекомендаций…

      Король нахмурился, и на его немолодом холеном лице


Скачать книгу
Яндекс.Метрика