Эротические рассказы

Буря мечей. Пир стервятников. Джордж МартинЧитать онлайн книгу.

Буря мечей. Пир стервятников - Джордж Мартин


Скачать книгу
Косоручка.

      – Зерно, – захлопал крыльями ворон Мормонта. – Зерно. Зерно.

      – Хватит, – гаркнул, перекрывая его, лорд-командуюший. – Уймитесь, вы все, и не сходите с ума.

      – Яблоки, – подал голос Гарт из Зеленополья. – Целые бочки сочных осенних яблок. Тут есть яблони, я видел.

      – Сушеные ягоды, капуста, кедровые орехи.

      – Зерно. Зерно. Зерно.

      – Соленая баранина. Видали овечий загон? У него где-то стоят бочки с солониной.

      Крастер медленно закипал. Лорд Мормонт поднялся с места.

      – Довольно. Не желаю больше слушать эту болтовню.

      – Тогда залепи уши хлебом, старик. – Колченогий Карл тоже встал из-за стола. – Или ты уже слопал свой ломоть?

      Старый Медведь побагровел.

      – Ты с кем разговариваешь? Сядь на место, ешь и молчи. Это приказ.

      Настала полная тишина. Все застыли, глядя на лорда-командующего и здоровенного разведчика, сверлящих друг друга глазами через стол. Сэм думал, что Карл сейчас дрогнет и подчинится приказу, но тут встал Крастер. В руке он держал черный стальной топор, подарок Мормонта.

      – Нет, так не пойдет. Ни один человек, обозвавший меня скупердяем, не будет спать под моим кровом и есть за моим столом. Пошел вон, колченогий. И ты тоже, и ты, и ты. – Он ткнул топором в сторону Ножа и обоих Гартов. – Ступайте спать на холод с пустыми животами, не то…

      – Ах ты ублюдок! – выругался кто-то из Гартов.

      – Кто посмел назвать меня ублюдком?! – взревел Крастер. Левой рукой он смел со стола посуду, правой вскинул вверх топор.

      – Ублюдок и есть – это всем известно, – сказал Карл.

      Крастер с быстротой, показавшейся Сэму невероятной, перескочил через стол. Одна из женщин взвизгнула, Гарт из Зеленополья и Сиротка Осс выхватили ножи, Карл попятился назад и споткнулся о раненого сира Биама, лежащего на полу. Крастер, изрыгая проклятия, бросился на него, но тут Нож сгреб одичалого за волосы, запрокинул ему голову и располосовал горло от уха до уха. Потом отшвырнул его от себя, и Крастер упал на сира Биама, оказавшись лицом к лицу с ним. Биам закричал, а Крастер, захлебываясь собственной кровью, выронил топор. Две его жены подняли вой, третья разразилась бранью, четвертая накинулась на Красавчика Доннела, норовя выцарапать ему глаза. Доннел отпихнул ее на пол. Лорд-командующий, мрачный как туча, встал над телом Крастера.

      – Боги проклянут нас за это, – вскричал он. – Нет преступления более тяжкого, чем убийство человека, оказавшего тебе гостеприимство. По всем законам мы…

      – За Стеной законов нет, старик, – забыл? – Нож сгреб за руку одну из женщин и приставил окровавленный кинжал к ее горлу. – Показывай, где он прятал еду, не то и с тобой будет то же самое.

      – Отпусти ее. – Мормонт шагнул к ним. – Это будет стоить тебе головы, ты…

      Гарт из Зеленополья и Олло Косоручка, оба с ножами в руках, заступили ему дорогу.

      – Придержи язык, – буркнул Олло, дернув старика назад, но Мормонт тоже схватился за кинжал. Олло хватило и одной руки: его нож вошел в живот


Скачать книгу
Яндекс.Метрика