Эротические рассказы

Tales of the Caravan, Inn, and Palace. Вильгельм ГауфЧитать онлайн книгу.

Tales of the Caravan, Inn, and Palace - Вильгельм Гауф


Скачать книгу
with a short "Yes, certainly."

      Finally they reached the spot where they were to camp for the noon. The guide posted the guards, but remained himself with the stranger until the caravan should come up. Thirty camels, heavily laden, and attended by armed guards, passed by. After these came the four merchants to whom the caravan belonged, mounted on fine horses. They were mostly men of advanced age, of sober and staid appearance. Only one seemed much younger than the others, and of more cheerful countenance and vivacious spirits. A large number of camels and pack-horses completed the caravan.

      The tents were pitched, and the horses and camels ranged around them in a circle. In the centre stood a tent of blue silk cloth. To this tent the leader of the guard led the stranger. As they entered through the curtain, they saw the four merchants sitting on gold embroidered cushions, while black slaves handed them food and drink.

      "Who is it you bring to us?" cried the young merchant to the guide. Before the guide could reply, the stranger said--

      "My name is Selim Baruch, of Bagdad. On my way to Mecca I was captured by a robber band, and three days ago I succeeded in making my escape from them. The great Prophet permitted me to hear the bells of your camels in the distance, and thus directed me to you. Allow me to journey in your company. Your protection would not be extended to one unworthy of it; and when you reach Bagdad, I will richly reward your kindness, as I am the nephew of the Grand Vizier."

      The oldest merchant made reply: "Selim Baruch, you are welcome to our shelter. It gives us pleasure to assist you. But first of all, sit down and eat and drink with us."

      Selim Baruch accepted this invitation. On the conclusion of the repast, the slaves cleared away the dishes, and brought long pipes and Turkish sherbet. The merchants sat silently watching the blue clouds of smoke as they formed into rings and finally vanished in the air.

      The young merchant at length broke the silence by saying--

      "For three days we have sat thus on horseback and at table without making any attempt to while away the time. To me this is very wearisome, as I have always been accustomed after dinner to see a dancer or to hear music and singing. Can you think of nothing, my friends, to pass away the time?"

      The three older merchants continued to smoke, seemingly lost in meditation, but the stranger said--

      "Permit me to make a proposition. It is that at every camping-place one of us shall relate a story to the others. This might serve to make the time pass pleasantly."

      "You are right, Selim Baruch," said one of the merchants, "let us act on the proposal."

      "I am glad the suggestion meets with your approval," said Selim; "but that you may see I ask nothing unfair, I will be the first to begin."

      The merchants drew nearer together in pleased anticipation, and had the stranger sit in the centre. The slaves replenished the cups and filled the pipes of their masters, and brought glowing coals to light them. Then Selim cleared his voice with a generous glass of sherbet, stroked the long beard away from his mouth, and said--

      "Listen, then, to the story of the Caliph Stork."

       Table of Contents

       Table of Contents

      One fine afternoon, Chasid, Caliph of Bagdad, reclined on his divan. Owing to the heat of the day he had fallen asleep, and was now but just awakened, feeling much refreshed by his nap. He puffed at a long-stemmed rosewood pipe, pausing now and then to sip the coffee handed him by an attentive slave, and testifying his approval of the same by stroking his beard. In short, one could see at a glance that the Caliph was in an excellent humor.

      Of all others, this was the hour when he might be most easily approached, as he was now quite indulgent and companionable; and therefore it was the custom of his Grand Vizier, Mansor, to visit him every day at this time.

      As usual, he came to-day; but, as was unusual with him, his expression was quite serious.

      The Caliph, removing the pipe from his mouth for a moment, said--

      "Why do you wear so sober a face, Grand Vizier?"

      The Vizier crossed his arms on his breast, bowed low before his master, and made answer--

      "Sire, whether my face be sober or no, I know not. But beneath the castle walls stands a trader, who has such beautiful wares that I cannot help regretting that I have no spare money."

      The Caliph, who had long wished for an opportunity to do his Vizier a favor, sent his black slave below to bring up the trader. The slave soon returned with the man, who was short and stout, of dark brown complexion, and clothed in rags. He carried a box containing all manner of wares: strings of pearls, rings, and richly-chased pistols, cups and combs. The Caliph and Grand Vizier looked them all over, and finally the Caliph selected a fine pair of pistols for Mansor and himself, as well as a comb for the Vizier's wife.

      Now just as the merchant was about to close his box, the Caliph espied a small drawer therein, and desired to know if it contained still other valuables. By way of reply, the trader opened the drawer, disclosing a little box containing a blackish powder, and a paper covered with singular writing, that neither the Caliph nor Mansor was able to read.

      "These two articles," explained the trader, "came into my possession through a merchant who found them on the street in Mecca. I do not know what they contain, but, for a small consideration, you are welcome to them, as I can make nothing of them."

      The Caliph, who took pleasure in preserving old manuscripts in his library, even though he might not be able to read them, bought both the paper and the box, and dismissed the merchant. Then, curious to know what the manuscript contained, he inquired of the Vizier if he knew of any one who could decipher it.

      "Most gracious master and benefactor," replied the Vizier, "near the great mosque lives a man called Selim the Learned, who understands all languages. Let him be summoned; perhaps he might know these secret characters."

      The learned Selim was soon brought.

      "Selim," began the Caliph, "it is said that you are very learned. Look for a moment at this writing, and see if you can make it out. If you can read it, you shall receive a new holiday cloak from me; if you cannot, you will get instead twelve lashes on the back and twenty-five on the soles of your feet, for being misnamed Selim the Learned."

      Selim made an obeisance, saying, "Thy will be done, O Sire!"

      He then examined the writing long and attentively, suddenly exclaiming, "If this be not Latin, Sire, then give me to the hangman!"

      "Read what is written there, if it is Latin!" commanded the Caliph.

      Selim thereupon began to translate as follows:

      "Man, whoever thou art, that findeth this, praise Allah for His goodness. He who takes a pinch of this powder, at the same time saying, MUTABOR, will be able to transform himself into any animal, and will also understand the language of animals. Whenever he wishes to re-assume the human form, he shall bow three times towards the East and pronounce the same word. But take care that thou dost not laugh while thou art transformed, or the magic word would vanish utterly from thy memory, and thou wouldst remain an animal."

      When Selim the Learned had read this, the Caliph was pleased beyond measure. He made the scholar swear never to mention the secret to any one; presented him with a beautiful cloak, and then dismissed him. Then turning to his Vizier, he said--

      "I call that a good investment, Mansor. I am impatient to become an animal. Come to me to-morrow morning early. We will then go together to the fields, take a little pinch of this magical


Скачать книгу
Яндекс.Метрика