Эротические рассказы

Norwegisch - Wort für Wort. O'Niel V. SomЧитать онлайн книгу.

Norwegisch - Wort für Wort - O'Niel V. Som


Скачать книгу
sild ßill (Hering) hånd honn (Hand) -t in Artikeln (d. h. in det sowie in -et als Endung) bleibt es stumm huset huuße (das Haus) det de (das). Merken Sie sich aber auch: De dii (Sie).

      Der Buchstabe r wird in einigen Gegenden als gerolltes Zungenspitzen-R gesprochen (Ostnorwegen mit Oslo, der Norden), in anderen als geriebenes Gaumen-R (West- und Südküste einschl. Bergen). Wenn Sie sich an das Gaumen-R halten, das ja auch in den meisten Gegenden Deutschlands die übliche Aussprache ist, ersparen Sie sich zugleich eine deutlich schwierigere Aussprache der Kombinationen von r mit anderen Mitlauten (z. B. rt, rs), die vielfach mit der gerollten Aussprache des r einhergeht.

      Vor hellen Selbstlauten, also i, y, ei, øy, gilt:

k weiches „ch“ wie in „ich“
kysse chüße (küssen)
sk „sch“ wie in „Schule“
skip schiip (Schiff)
g „j“wie in „Jäger“
geit jäit (Ziege)

      Sonst bleibt die normale Aussprache erhalten.

krok kruuk Ecke
skarp ßkarp scharf
godt gott gut

      Betonung

      Meistens wird die erste Silbe wie im Deutschen betont. Allerdings ist Norwegisch eine Sprache mit so genanntem Tonakzent. Betonte Silben können je nach Wort mit zwei verschiedenen Tönen ausgesprochen werden. Die Details sind jedoch wieder dialektabhängig. Eine auffällige Konsequenz daraus ist aber, dass Wortendungen u. ä. häufig in einer höheren Tonlage gesprochen werden als der eigentlich betonte Wortanfang. Dieses eigenartige Tonmuster lässt sich nicht in einfache Regeln fassen. Aber wundern Sie sich nicht über das ständige Auf und Ab der Stimme, wenn Sie einem Norweger zuhören. Sprechen Sie selbst einfach die wichtigen Wörter lauter.

      Länge

      Selbstlaute im Inneren einer Silbe, denen zwei oder noch mehr Mitlaute folgen, werden kurz ausgesprochen:

katt katt Katze
glass glaß Glas
fisk fißk Fisch
klokke klokke Uhr
flaske flaßke Flasche

      Lang sind die Selbstlaute im Silbeninneren vor einem einzelnen Mitlaut sowie am Silbenende. Hier gilt: o wird wie „u“ ausgesprochen.

hus huuß Haus
bil biil Auto
skap ßkaap Schrank
goo gehen
tro truu glauben
skive ßkiiwe Platte

      Wörter, die weiterhelfen

      Für die folgenden drei wichtigen Ausdrücke, benötigen Sie keine Grammatikkenntnisse. Setzen Sie einfach ein passendes Wort aus den Wörterlisten ein.

      Har du

      Har du ...?

      haar duu

      Hast du ...?

      Har De ...?

      har dii

      Haben Sie ...?

      Har du kaffe?

      haar duu kaffe

      Hast du Kaffee?

      Har du te?

      haar duu tee

      Hast du Tee?

      Har du skjorter?

      haar duu schurter

      Hast du Hemden?

      Har du frimerker?

      haar duu friimärker

      Hast du Briefmarken?

      Mögliche Antworten sind:

      Ja. / Nei.

      jaa / näi

      Ja. / Nein.

      Es könnte sein, dass jetzt jemand denkt, Sie sprächen perfekt Norwegisch, und damit anfängt, Ihnen erst mal seine Lebensgeschichte zu erzählen.

      Jeg vil

      Jeg vil gjerne ha ...

      jäi will järne haa

      ich will gerne haben ...

      Ich möchte ... haben.

      Jeg vil gjerne ha te.

      jäi will järne haa tee

      ich will gerne haben Tee

      Ich möchte Tee haben.

      Jeg vil gjerne ha kaffe.

      jäi will järne haa kaffe

      ich will gerne haben Kaffee

      Ich möchte Kaffee haben.

      Möchten Sie etwas nicht haben, ersetzen Sie gjerne (gerne) durch ikke (nicht):

      Jeg vil ikke ha kaffe.

      jäi will ikke haa kaffe

      ich will nicht haben Kaffee

      Ich möchte keinen Kaffee haben.

      Hvor er

      Hvor er stasjonen?

      wur äär ßtaschuunen

      wo ist Bahnhof-der

      Wo ist der Bahnhof?

      Hvor er hotellet ...?

      wur äär hotelle

      wo ist Hotel-das

      Wo


Скачать книгу
Яндекс.Метрика