A Tale of a Vampire. Richard Francis BurtonЧитать онлайн книгу.
my god, my child! I will do thee no harm; I will only take of thy life what I must to keep my own from being forever extinguished. But that I love thee so much, I could well resolve to have other lovers whose veins I could drain; but since I have known thee all other men have become hateful to me.... Ah, the beautiful arm! How round it is! How white it is! How shall I ever dare to prick this pretty blue vein!" And while thus murmuring to herself she wept, and I felt her tears raining on my arm as she clasped it with her hands. At last she took the resolve, slightly punctured me with her pin, and commenced to suck up the blood which oozed from the place. Although she swallowed only a few drops, the fear of weakening me soon seized her, and she carefully tied a little band around my arm, afterward rubbing the wound with an unguent which immediately cicatrized it.
Further doubts were impossible. The Abbé Sérapion was right. Notwithstanding this positive knowledge, however, I could not cease to love Clarimonde, and I would gladly of my own accord have given her all the blood she required to sustain her factitious life. Moreover, I felt but little fear of her. The woman seemed to plead with me for the vampire, and what I had already heard and seen sufficed to reassure me completely. In those days I had plenteous veins, which would not have been so easily exhausted as at present; and I would not have thought of bargaining for my blood, drop by drop. I would rather have opened myself the veins of my arm and said to her: "Drink, and may my love infiltrate itself throughout thy body together with my blood!" I carefully avoided ever making the least reference to the narcotic drink she had prepared for me, or to the incident of the pin, and we lived in the most perfect harmony.
Yet my priestly scruples commenced to torment me more than ever, and I was at a loss to imagine what new penance I could invent in order to mortify and subdue my flesh. Although these visions were involuntary, and though I did not actually participate in anything relating to them, I could not dare to touch the body of Christ with hands so impure and a mind defiled by such debauches whether real or imaginary. In the effort to avoid falling under the influence of these wearisome hallucinations, I strove to prevent myself from being overcome by sleep. I held my eyelids open with my fingers, and stood for hours together leaning upright against the wall, fighting sleep with all my might; but the dust of drowsiness invariably gathered upon my eyes at last, and finding all resistance useless, I would have to let my arms fall in the extremity of despairing weariness, and the current of slumber would again bear me away to the perfidious shores. Sérapion addressed me with the most vehement exhortations, severely reproaching me for my softness and want of fervour. Finally, one day when I was more wretched than usual, he said to me: "There is but one way by which you can obtain relief from this continual torment, and though it is an extreme measure it must be made use of; violent diseases require violent remedies. I know where Clarimonde is buried. It is necessary that we shall disinter her remains, and that you shall behold in how pitiable a state the object of your love is. Then you will no longer be tempted to lose your soul for the sake of an unclean corpse devoured by worms, and ready to crumble into dust. That will assuredly restore you to yourself." For my part, I was so tired of this double life that I at once consented, desiring to ascertain beyond a doubt whether a priest or a gentleman had been the victim of delusion. I had become fully resolved either to kill one of the two men within me for the benefit of the other, or else to kill both, for so terrible an existence could not last long and be endured. The Abbé Sérapion provided himself with a mattock, a lever, and a lantern, and at midnight we wended our way to the cemetery of ——, the location and place of which were perfectly familiar to him. After having directed the rays of the dark lantern upon the inscriptions of several tombs, we came at last upon a great slab, half concealed by huge weeds and devoured by mosses and parasitic plants, whereupon we deciphered the opening lines of the epitaph:
Here lies Clarimonde
Who was famed in her life-time
As the fairest of women.1
"It is here without a doubt," muttered Sérapion, and placing his lantern on the ground, he forced the point of the lever under the edge of the stone and commenced to raise it. The stone yielded, and he proceeded to work with the mattock. Darker and more silent than the night itself, I stood by and watched him do it, while he, bending over his dismal toil, streamed with sweat, panted, and his hard-coming breath seemed to have the harsh tone of a death rattle. It was a weird scene, and had any persons from without beheld us, they would assuredly have taken us rather for profane wretches and shroud-stealers than for priests of God. There was something grim and fierce in Sérapion's zeal which lent him the air of a demon rather than of an apostle or an angel, and his great aquiline face, with all its stern features brought out in strong relief by the lantern-light, had something fearsome in it which enhanced the unpleasant fancy. I felt an icy sweat come out upon my forehead in huge beads, and my hair stood up with a hideous fear. Within the depths of my own heart I felt that the act of the austere Sérapion was an abominable sacrilege; and I could have prayed that a triangle of fire would issue from the entrails of the dark clouds, heavily rolling above us, to reduce him to cinders. The owls which had been nestling in the cypress-trees, startled by the gleam of the lantern, flew against it from time to time, striking their dusty wings against its panes, and uttering plaintive cries of lamentation; wild foxes yelped in the far darkness, and a thousand sinister noises detached themselves from the silence. At last Sérapion's mattock struck the coffin itself, making its planks re-echo with a deep sonorous sound, with that terrible sound nothingness utters when stricken. He wrenched apart and tore up the lid, and I beheld Clarimonde, pallid as a figure of marble, with hands joined; her white winding-sheet made but one fold from her head to her feet. A little crimson drop sparkled like a speck of dew at one corner of her colourless mouth. Sérapion, at this spectacle, burst into fury: "Ah, thou art here, demon! Impure courtesan! Drinker of blood and gold!" And he flung holy water upon the corpse and the coffin, over which he traced the sign of the cross with his sprinkler. Poor Clarimonde had no sooner been touched by the blessed spray than her beautiful body crumbled into dust, and became only a shapeless and frightful mass of cinders and half-calcined bones.
"Behold your mistress, my Lord Romuald!" cried the inexorable priest, as he pointed to these sad remains. "Will you be easily tempted after this to promenade on the Lido or at Fusina with your beauty?" I covered my face with my hands, a vast ruin had taken place within me. I returned to my presbytery, and the noble Lord Romuald, the lover of Clarimonde, separated himself from the poor priest with whom he had kept such strange company so long. But once only, the following night, I saw Clarimonde. She said to me, as she had said the first time at the portals of the church: "Unhappy man! Unhappy man! What hast thou done? Wherefore have hearkened to that imbecile priest? Wert thou not happy? And what harm had I ever done thee that thou shouldst violate my poor tomb, and lay bare the miseries of my nothingness? All communication between our souls and our bodies is henceforth forever broken. Adieu! Thou will yet regret me!" She vanished in air as smoke, and I never saw her more.
Alas! she spoke truly indeed. I have regretted her more than once, and I regret her still. My soul's peace has been very dearly bought. The love of God was not too much to replace such a love as hers. And this, brother, is the story of my youth. Never gaze upon a woman, and walk abroad only with eyes ever fixed upon the ground; for however chaste and watchful one may be, the error of a single moment is enough to make one lose eternity.
1. Ici git Clarimonde Qui fut de son vivant La plus belle du monde.
The broken beauty of the lines is unavoidably lost in the translation.
Carmilla
(Sheridan Le Fanu)
Table of Contents