Эротические рассказы

The Biggest Curiosities of Literature. Disraeli IsaacЧитать онлайн книгу.

The Biggest Curiosities of Literature - Disraeli Isaac


Скачать книгу
"Were I to tell you that I do not mean to marry, I might say less than I did intend; and were I to tell you that I do mean to marry, I might say more than it is proper for you to know; therefore I give you an answer, Answerless!"

      THE CHINESE LANGUAGE.

       Table of Contents

      The Chinese language is like no other on the globe; it is said to contain not more than about three hundred and thirty words, but it is by no means monotonous, for it has four accents; the even, the raised, the lessened, and the returning, which multiply every word into four; as difficult, says Mr. Astle, for an European to understand, as it is for a Chinese to comprehend the six pronunciations of the French E. In fact, they can so diversify their monosyllabic words by the different tones which they give them, that the same character differently accented signifies sometimes ten or more different things.

      P. Bourgeois, one of the missionaries, attempted, after ten months' residence at Pekin, to preach in the Chinese language. These are the words of the good father: "God knows how much this first Chinese sermon cost me! I can assure you this language resembles no other. The same word has never but one termination; and then adieu to all that in our declensions distinguishes the gender, and the number of things we would speak: adieu, in the verbs, to all which might explain the active person, how and in what time it acts, if it acts alone or with others: in a word, with the Chinese, the same word is substantive, adjective, verb, singular, plural, masculine, feminine, &c. It is the person who hears who must arrange the circumstances, and guess them. Add to all this, that all the words of this language are reduced to three hundred and a few more; that they are pronounced in so many different ways, that they signify eighty thousand different things, which are expressed by as many different characters. This is not all: the arrangement of all these monosyllables appears to be under no general rule; so that to know the language after having learnt the words, we must learn every particular phrase: the least inversion would make you unintelligible to three parts of the Chinese.

      "I will give you an example of their words. They told me chou signifies a book: so that I thought whenever the word chou was pronounced, a book was the subject. Not at all! Chou, the next time I heard it, I found signified a tree. Now I was to recollect; chou was a book or a tree. But this amounted to nothing; chou, I found, expressed also great heats; chou is to relate; chou is the Aurora; chou means to be accustomed; chou expresses the loss of a wager, &c. I should not finish, were I to attempt to give you all its significations.

      "Notwithstanding these singular difficulties, could one but find a help in the perusal of their books, I should not complain. But this is impossible! Their language is quite different from that of simple conversation. What will ever be an insurmountable difficulty to every European is the pronunciation; every word may be pronounced in five different tones, yet every tone is not so distinct that an unpractised ear can easily distinguish it. These monosyllables fly with amazing rapidity; then they are continually disguised by elisions, which sometimes hardly leave anything of two monosyllables. From an aspirated tone you must pass immediately to an even one; from a whistling note to an inward one: sometimes your voice must proceed from the palate; sometimes it must be guttural, and almost always nasal. I recited my sermon at least fifty times to my servant before I spoke it in public; and yet I am told, though he continually corrected me, that of the ten parts of the sermon (as the Chinese express themselves), they hardly understood three. Fortunately the Chinese are wonderfully patient; and they are astonished that any ignorant stranger should be able to learn two words of their language."

      It has been said that "Satires are often composed in China, which, if you attend to the characters, their import is pure and sublime; but if you regard the tone only, they contain a meaning ludicrous or obscene. In the Chinese one word sometimes corresponds to three or four thousand characters; a property quite opposite to that of our language, in which myriads of different words are expressed by the same letters."

      MEDICAL MUSIC.

       Table of Contents

      In the Philosophical Magazine for May, 1806, we find that "several of the medical literati on the continent are at present engaged in making inquiries and experiments upon the influence of music in the cure of diseases." The learned Dusaux is said to lead the band of this new tribe of amateurs and cognoscenti.

      The subject excited my curiosity, though I since have found that it is no new discovery.

      There is a curious article in Dr. Burney's History of Music, "On the Medicinal Powers attributed to Music by the Ancients," which he derived from the learned labours of a modern physician, M. Burette, who doubtless could play a tune to, as well as prescribe one to, his patient. He conceives that music can relieve the pains of the sciatica; and that, independent of the greater or less skill of the musician, by flattering the ear, and diverting the attention, and occasioning certain vibrations of the nerves, it can remove those obstructions which occasion this disorder. M. Burette, and many modern physicians and philosophers, have believed that music has the power of affecting the mind, and the whole nervous system, so as to give a temporary relief in certain diseases, and even a radical cure. De Mairan, Bianchini, and other respectable names, have pursued the same career. But the ancients recorded miracles!

      The Rev. Dr. Mitchell, of Brighthelmstone, wrote a dissertation, "De Arte Medendi apud Priscos, Musices ope atque Carminum," printed for J. Nichols, 1783. He writes under the assumed name of Michael Gaspar; but whether this learned dissertator be grave or jocular, more than one critic has not been able to resolve me. I suspect it to be a satire on the parade of Germanic erudition, by which they often prove a point by the weakest analogies and most fanciful conceits.

      Amongst half-civilized nations, diseases have been generally attributed to the influence of evil spirits. The depression of mind which is generally attendant on sickness, and the delirium accompanying certain stages of disease, seem to have been considered as especially denoting the immediate influence of a demon. The effect of music in raising the energies of the mind, or what we commonly call animal spirits, was obvious to early observation. Its power of attracting strong attention may in some cases have appeared to affect even those who laboured under a considerable degree of mental disorder. The accompanying depression of mind was considered as a part of the disease, perhaps rightly enough, and music was prescribed as a remedy to remove the symptom, when experience had not ascertained the probable cause. Homer, whose heroes exhibit high passions, but not refined manners, represents the Grecian army as employing music to stay the raging of the plague. The Jewish nation, in the time of King David, appear not to have been much further advanced in civilization; accordingly we find David employed in his youth to remove the mental derangement of Saul by his harp. The method of cure was suggested as a common one in those days, by Saul's servants; and the success is not mentioned as a miracle. Pindar, with poetic licence, speaks of Æsculapius healing acute disorders with soothing songs; but Æsculapius, whether man or deity, or between both, is a physician of the days of barbarism and fable. Pliny scouts the idea that music could affect real bodily injury, but quotes Homer on the subject; mentions Theophrastus as suggesting a tune for the cure of the hip gout, and Cato as entertaining a fancy that it had a good effect when limbs were out of joint, and likewise that Varro thought it good for the gout. Aulus Gellius cites a work of Theophrastus, which recommends music as a specific for the bite of a viper. Boyle and Shakspeare mention the effects of music super vesicam. Kircher's "Musurgia," and Swinburne's Travels, relate the effects of music on those who are bitten by the tarantula. Sir W. Temple seems to have given credit to the stories of the power of music over diseases.

      The ancients, indeed, record miracles in the tales they relate of the medicinal powers of music. A fever is removed by a song, and deafness is cured by a trumpet, and the pestilence is chased away by the sweetness of an harmonious lyre. That deaf people can hear best in a great noise, is a


Скачать книгу
Яндекс.Метрика