Эротические рассказы

Любовь или соблазн. Анна КолесниковаЧитать онлайн книгу.

Любовь или соблазн - Анна Колесникова


Скачать книгу
беспокойства. – Леди Пендрагон улыбнулась. – Я только что уложила малышку спать, а мой сын сейчас в детской – сражается с французами… Любит игрушечных солдатиков, – закончила она со смехом. – О, но вы, наверное, очень устали с дороги! Прошу вас, садитесь!

      Габриэла обернулась и, посмотрев на ближайший стул, нахмурилась при виде великолепной обивки из зеленого дамаста.

      «Мне на него садиться нельзя! – панически подумала она. – Я, чего доброго, испорчу обивку!»

      – Я постою.

      – Не беспокойтесь о дорожной пыли. Хотя позвольте мне взять у вас накидку. Мартину следовало бы позаботиться об этом, когда вы вошли.

      – Это тот человек у двери?

      – Да, наш дворецкий.

      Она сделала паузу, ожидая, что гостья отдаст ей накидку. Секунду поколебавшись, Габриэла так и сделала, а потом беспомощно смотрела, как баронесса несет ее верхнюю одежду к двери, чтобы передать к ожидавшему в коридоре лакею. Вернувшись, леди Пендрагон взмахом руки указала на кресло:

      – Садитесь, пожалуйста.

      Габриэла села, стараясь не думать о своем простом шерстяном платье с длинными рукавами, которое выглядело особенно скромно рядом с очень модным нарядом леди Пендрагон великолепного сапфирового цвета.

      Джулианна Пендрагон устроилась напротив – и секунду смотрела гостье в глаза.

      – Значит, вы Габриэла, – проговорила она негромко. – Кажется, Мартин сказал – Габриэла Сент-Джордж?

      Она почувствовала привычное напряжение, поскольку прекрасно знала, что многие сказали бы, что она не имеет никакого права на фамилию отца, раз он официально ее не признал. Однако всю жизнь она называлась именно так: мать дала ей это имя, когда она была еще малышкой.

      «Хоть мы с твоим отцом не женаты, это не значит, что ты на него не имеешь права, – не один раз говорила ей мать. – Ты такая же Сент-Джордж, как остальные, и будешь называться именно так». Это и решило вопрос – как, впрочем, и то, что ее мать ненавидела собственную фамилию – Смоллетт.

      После того как Габриэла узнала о прошлом отца, она подумала, не следует ли ей изменить фамилию… Можно было бы самой что-нибудь придумать, как это часто делали те, кто был связан с театром. Мама это сделала, выступая под именем Аннабеллы Лафлер. Но столь яркое словесное украшение ей претило – и в итоге она решила, что проще всего будет остаться Сент-Джордж. И потом, она вряд ли станет отзываться на какое-либо другое имя. Пусть это подождет до замужества – тогда, наверное, ей все-таки придется привыкнуть к новой фамилии.

      Подняв голову, она решительно встретилась взглядом с леди Пендрагон.

      – Это так. Я Габриэла Сент-Джордж. Моим отцом был Бертон Сент-Джордж, лорд Мидлтон.

      Она ждала осуждения, презрительного взгляда леди, рожденной в освященном церковью браке, на ту, что появилась на свет незаконнорожденной. Однако ничего подобного Габриэла не увидела: лицо леди Пендрагон было полно понимания и приязни.

      – Да, Рейф рассказал мне о вашем визите в городской дом. Я


Скачать книгу
Яндекс.Метрика