Выбор судьбы. Вера ЧирковаЧитать онлайн книгу.
Да только он сам вовсе не безответственный глупец, как обозвал сегодня Саргенс, а рассудительный и опытный магистр. Ну надо же, как задели его слова друга, желчно усмехнулся чародей и, строго уставившись в необыкновенные глаза княжны, отчеканил:
– Я, глава Цитадели чародеев, верховный магистр Феодорис, клянусь своей силой и всем, что для меня свято, приказать тебя немедленно сжечь на костре, если ты не прекратишь истязать себя голодом! – сердито посопел и добавил ворчливо: – Чего дать для начала, отвара или простокваши?
Весеника ошеломленно рассматривала Феодориса, стараясь понять, правильно ли поняла это объявление и что мог значить зелёный всполох, промелькнувший в ореоле чародея.
– Лучше стакан простокваши, – не найдя в его словах тайной лазейки, наконец согласилась куница и сделала себе крохотную поблажку, какую не позволила бы пациенту. – И маленький сухарик.
Глава восьмая
– Где Веся? – едва распахнув глаза, хрипло произнес Берест, и откашлявшись, повторил вопрос. – Весеника где?
– Пока ты не выпьешь навар, я на вопросы отвечать не стану! – сухо объявил Ансерт, пряча глаза.
– Анс… а ты не забыл, кто из нас старше?
– Для лекаря возраст подопечного не имеет значения.
– А то, что я твой командир?!
– Звания и знатность, а также размеры замка и казны тоже не важны, когда речь идет о здоровье пациента!
– Согласен, – прищурился командир, – но я не твой пациент. Меня Веся лечила… я помню, как очнулся в лодке. А сейчас я себя чувствую намного лучше… и хочу знать, что с моей невестой?!
– Ты можешь ругаться, выгнать меня из отряда и вообще делать все, на что хватит совести… но пока не поешь, я ничего не скажу.
– Темная сила… все так плохо? – Бересту припомнилось, как падала побледневшая княжна, как тащил ее на руках какой-то мужик… – Куда она делась? Анс, я съем твой проклятый навар, только скажи… она жива?
– Жива, – несчастно промямлил алхимик. – А теперь ешь… ты пообещал!
– Да, пожалуйста. – Берест взял в руки миску и прямо через край принялся глотать мясной навар, как глотает измученный жарой путник долгожданную воду. – Вот и всё. Теперь давай одежду. И рассказывай, как её найти.
– Берест, – в дверь ворвались Даренс с Ранзелом, – как ты себя чувствуешь?
– Как тэрх. Кто меня проводит к Весе?
– Ансерт. – Даренс сел на стул напротив него и уставился в лицо другу необычайно серьезным взглядом. – Мы все обсудили и решили, с ним тебе будет лучше всего. А мы поделим отряд между собой… до вашего возвращения.
– Откуда? – замер командир и отпустил застежку куртки. – Откуда мы вернемся? Да чего же вы все загадками разговариваете, можете мне прямо сказать?
– Можем, – пробасил Ранзел, – но ты не волнуйся… её чародеи забрали.
– Кто?! – ошеломленно переспросил Берест и оглянулся на брата. – А почему вы отдали?
– Нас там не было… мы под Турой бились. Пока все переправились, туда вторая