Невеста на одну ночь. Розмари РоджерсЧитать онлайн книгу.
я желаю им зла…
– Конечно нет.
– Просто это объяснило бы…
– Почему меня бросили у алтаря?
Ханна состроила смущённую гримасу:
– Д-да…
В гостиной повисло неловкое молчание, и Талия попыталась придумать повод избавиться от подруги. На ум ничего не шло.
Талия, разумеется, была благодарна Ханне за поддержку, но сейчас ей больше всего хотелось побыть одной.
Кашлянув, Талия оглянулась на дверь:
– Отец ещё не вернулся?
– Хочешь, пойду узнаю?
– Если тебе нетрудно.
Ханна была только рада – наконец-то понятно, что делать!
– Ну что ты. Заодно велю подать тебе чаю.
При одной мысли о еде Талию передёрнуло.
– Я не голодна.
– Ты такая бледная. – В добрых глазах Ханны светилась искренняя тревога. – Надо хоть немного перекусить.
– Хорошо, уговорила. – Талия выдавила улыбку. – Спасибо.
– Не за что. Я же твоя подруга.
Ханна вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. Талия облегчённо вздохнула. Позже она сможет по достоинству оценить преданность Ханны. Ведь подруга могла использовать скандал в личных интересах и повысить собственный статус среди светских сплетниц.
Но Ханна не отходила от Талии ни на шаг, готовая поддержать и утешить.
Не её вина, что Талии не хочется ни рыдать, ни заламывать руки, как подобает публично отвергнутой невесте.
Нахмурившись, Талия открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. Отчего-то ей было душно. Слишком поздно Талия заметила двух гостий – те отошли от банкетных столов и стояли прямо под её окнами.
– Боже, Люсиль, что тебя так взволновало? – ахнула одна из леди.
– Разве ты не слышала последние новости?! – воскликнула вторая.
Талия хотела опустить раму, но потом замерла в нерешительности.
Глупо! Какое ей дело до слухов? Никакие пересуды не могут оказаться унизительнее того, что она сегодня пережила.
И всё же Талия не могла сдержать извращённого любопытства.
– Расскажи, – выдохнула первая леди. Её голос показался Талии смутно знакомым.
– Говорят, вчера вечером лорд Эддингс видел пропавшего жениха в каком-то низкопробном игорном заведении.
– Что ж тут удивительного? Любовь к картам его и погубила, иначе Гарри в голову бы не пришло делать предложение этой неуклюжей гусыне.
Руки Талии сжались в кулаки. Гусыня. Этим прозвищем её наградили ещё в первый сезон.
– Так вот, вчера Гарри несколько перебрал с алкоголем и признался, что не намерен брать в жёны тупоумную простолюдинку.
– Прелестно! – послышалось злорадное хихиканье. – Но зачем тогда Гарри просил её руки? Неужели с самого начала хотел выставить её всем на посмешище?
– Эдцингс говорит, что хитрый мальчишка выпросил у будущего тестя часть приданого на покупку особняка в Мейфере, который он якобы подыскал. – Рассказчица выдержала драматичную паузу. – А сам намерен