The World of Homer. Andrew LangЧитать онлайн книгу.
Sophocles fall back on memories of heroines who are not Ionian and are not Attic, in the great majority of cases. Christian Europe at various times, in the age of the chivalrous romances, and in comedy generally, fell far below the old northern and Achaean view of the women's part. To chivalry, adultery was a duty, to our European comedy it was a jest: marriage was a bourgeois business. But even to historic Greece the sanctity of the marriage-tie was a serious matter: adulterous intrigues are not the theme of Greek poets and comedians, as they have been ever since our Middle Ages. Lancelot, and still more Tristram, would have been stigmatised as Paris is by Hector; and Guinevere and Iseult would have heard more reproaches from their own sex, than Penelope and the Trojan women bestow on Helen. The Gods are a sinful and adulterous generation, in the mythical view; but in the religious view they warn Aegisthus against his sin and its consequence.[2]
Turning to the legal position of women, we do not know much about the civil penalty or fine for adultery (μοιχάγρια), but Menelaus, the soul of honour, is eager to avenge himself in the duel. The fine for adultery may have been the equivalent of the bride-price paid by the bridegroom. Hephaestus, in the song of Demodocus, demands the return of the bride-price which he gave for the faithless Aphrodite, the ἔεδνα.[3] The bride-price, often mentioned, is a well-known institution, obsolete in historic Greece but familiar to the poet. In very rare cases in Homer, a man may receive a bride without paying a price for doing some great public service: in some circumstances the father will even give a dowry with the bride.[4] In the most notable passage where dowry (μείλία) is mentioned by the poet, he plainly shows his knowledge that the giving of dowry is an exception to the general rule; for he mentions the rule—the wooer pays the bride-price ἔεδνα, but in his sore need of Achilles, Agamemnon offers his daughter "without price" (ἀνάεδνον), and plus such gifts as no man ever endowed his daughter with.[5] This is no proof that the poet of Book ix. lived in a later age than that of the bride-price. He merely recognises what, in an age of bride-price, must have been the fact, that in unusual circumstances, when the alliance of a man was of crucial importance to the father, he would buy instead of selling his daughter's marriage. People were never such pedants as not to infringe a custom, not sacred but a secular bargain, when strong need came on them.
In another instance the husband was King Priam, whose alliance was worth buying by the aged father of the bride. "Circumstances alter cases," as critics often forget, and such rare divergences from the usual rule are not proofs of late interpolation. The Icelanders gave dowries with their daughters, but when Njal was especially eager for a bride for his foster son, he offered to reverse the process and give ἔεδνα, bride-price.[6] In the case of the marriage of Penelope (a very peculiar instance, as there was no proof that she was a widow, and as it is not easy to see who "had her marriage"), we hear of bride-price "such as is meet to go with a dear daughter." This return of the price, or of part of it, was familiar to the Laws of Hammurabi and of the Germans of Tacitus.[7] We may, with the separatist critics, suppose that the passages about returning the bride-price of Penelope when she goes to her second husband,[8] belong to a later period than the body of the Epics; or, more probably, that a variety of customs may coexist (that they may we have proved), and, in any case, Penelope's people were anxious to get her off their hands in one way or another, her situation being irksome and anomalous. Rare must be the examples of interpolated details, when a case so anomalous as that of Penelope is seized on as proof of the presence of later social practices. The passages about Penelope are peculiar. In Od. ii. 53, Telemachus says that the wooers have no mind to go to the father of Penelope, who αὐτὸς ἐεδνώσαιτο θύγατρα. If we take this to mean "will endow her," the writer does not know the meaning of ἔεδνα; but I conceive him to say, "will fix the bride-price," or make the terms.[9] Compare Iliad, xiii. 384, ἐπεὶ οὔ τοι ἐεδνωταὶ κακοί εἰμεν, "we will not make hard marriage terms," that is, will not demand a heavy bride-price.
In Od. i. 278, ii. 196, Telemachus is bidden to take his mother to her father, "they will give the marriage feast and ἀρτυνέουσιν ἔεδνα, many such as should follow with a dear daughter." Mr. Murray says that the writer of these lines "mistook the meaning of estim because he had forgotten the custom" (R. G. E. p. 152). But even Aeschylus knew that ἔεδνα were gifts from the bridegroom (Prometheus, 559, quoted by Mr. Murray); and if the author of the passages in Odyssey, i. ii., did not know, he cannot have read the Iliad and Odyssey. This is so improbable, for even the author of the very "late" song of Ares and Aphrodite (Od. viii. 318) knew all about the legal nature of ἔεδνα, that we can hardly suppose the writer of the passages in Od. i. ii. to have fancied that ἔεδνα meant "dowry."
One thing is certain, that the prehistoric usage of bride-price almost uniformly prevails in the poems, with a trace of such variations in custom as actually occur, when circumstances or affection demand it, in every stage of human society. The bridal customs are not pedantically stereotyped in Homer, but variations in accordance with circumstances do not prove lateness or earliness, any more than such female names as Alphesiboea, Phereboea, Polyboea, and others, indicating that a daughter, on her marriage, will bring many kine into her family, "express the excuse which the parents made to themselves for venturing to rear the useless female child."[10]
Not even in Australian black society are girls more apt than male babies to be killed as bouches inutiles, they are far too valuable to their brothers or maternal uncles, being exchanged for other men's sisters or nieces as brides. The cattle-owning barbaric societies of Africa are not addicted to female infanticide, much less could Homeric society be with its wealth and its tenderness of heart. In Greek non-Homeric legend how often do we hear of a baby-girl being exposed? It is the boys who suffer, in the hope of defeating some prophecy. Homeric society is infinitely remote from that in which girls were too expensive and useless to keep.[11]
Homer is the last author in whom we can hopefully look for survivals of savagery, or of cruel and filthy superstitions. In the Epics there is not a harlot, common as they are in the ancient Hebrew books. It is not to be supposed that the ancient profession was unknown, but all such things are ignored in deference to a taste more pure than that of early Ionian society and of historic Greece from first to last. The tone of taste and morals is, in short, Achaean, like the poet himself;[12] Shakespeare, in Troilus and Cressida, makes Patroclus mimic Nestor; he
"coughs and spits,
And with a palsy fumbling in his gorget,
Shakes in and out the rivet,"
in "a night-alarm." Shakespeare has read of the night-alarm in Iliad, Book x., but not there did he find, nowhere in Homer could he find "the faint defects of age" made matter of merriment. In Homer nobody coughs!
The Homeric idea of the family is symbolised in the wedding bed which Odysseus fashioned with his own hands, making it fast to the trunk of a living tree that it might never be moved.[13] and adorning it with inlay of gold, silver and ivory. According to many critics, of whom Wolf is the earliest, the final books of the Odyssey are later than the rest, and the idea of a separate chamber for husband and wife is late. Other critics, when they find mentions of such a separate chamber (δάλαμος)