Венецианский купец. Уильям ШекспирЧитать онлайн книгу.
строгими. А надо ль?
САЛЕРИО
Мы отдохнём обслуживать ваш отдых.
САЛЕРИО и СОЛАНИО уходят
ЛОРЕНЦО
Синьор, Бассанио, мы Вас оставим,
Ведь Вы нашли Антонио. Прошу Вас,
Иметь ввиду, что вместе нам обедать.
БАССАНИО Я вас не подведу.
ГРАЦИАНО
Ваш вид стал мрачен.
Антонио, не много ль чести миру?
Кому больших забот он стоит, верьте,
Его теряют. Вы так изменились!
АНТОНИО
Я этот мир считаю, Грациано,
Спектаклем, в коем все играют роли.
Моя – печальна.
ГРАЦИАНО
Мне ж играть позвольте
Шута. Со смехом, пусть, придут морщины.
Пусть печень от вина сгорит скорее,
Чем сердце стоны тяжкие остудят.
Коль кровь кипит, зачем сидеть мне, словно
Скульптура предка, наяву сном грезить,
И изводить на желчь свою сварливость?
Антонио, тебе я объясняю —
Тебя люблю, а так любовь лишь скажет —
Бывают люди, у которых лица
Застыли в маске, словно гладь запруды,
И тешатся безмолвием нарочно.
Их цель – своим тщеславьем облачиться
Во мнение о мудрости глубокой,
Как те, кто мог сказать бы: «Я оракул,
Когда уста открою, псы не лают».
О, мне, Антонио, они понятны,
Их потому лишь мудрыми считают,
Что нечего сказать им. Я уверен,
Заговори они, то уши братьев
Их проклянут и назовут глупцами.
В другой раз больше расскажу об этом.
Но не считайте мрачною наживкой
Для глупых пескарей такое мненье.
Пойдём, Лоренцо. Всем – до скорой встречи.
Вслед за обедом проповедь закончу.
ЛОРЕНЦО
Тогда мы вас оставим до обеда.
Должно быть, я мудрец из тех, молчащих.
Мне Грациано так и не дал слова.
ГРАЦИАНО
Держись со мною рядом лишь два года,
Своей ты речи звуки позабудешь.
АНТОНИО
Прощайте! Станешь болтуном с тобою.
ГРАЦИАНО
Польщён! Спасибо! Ведь молчать похвально
Сухому языку и чистой деве.
ГРАЦИАНО и ЛОРЕНЦО уходят
АНТОНИО Вот, что-то это значит?
БАССАНИО
Грациано!
Болтает ни о чём безмерно больше,
Чем человек любой во всей Венеции.
А смысла в том, как в двух пшеничных зёрнах,
Упрятанных в двух бушелях мякины:
Весь день искать, пока найдём, их надо,
Найдя ж, понять, того не стоил поиск.
АНТОНИО
Ну, скажешь мне сейчас, кто эта дама,
Кому ты клялся в тайном поклоненье,
Кого мне обещал открыть сегодня?
БАССАНИО
Тебе ль не знать, Антонио, сколь сильно
Мои