Глазами жертвы. Майк ОмерЧитать онлайн книгу.
Навел справки и выяснил, что в Чикаго есть вампирское сообщество. И организовал мне встречу с одной из вампирш.
– Сегодня?
– Он пишет, что она будет ждать до шести. Осталось не так много времени.
– Одна ты не пойдешь, – заявил Тейтум.
– Она настаивала, чтобы я пришла одна. Встреча в людном месте.
– Ни за что! Я тебя одну к вампирше не пущу! Это же как в фильме ужасов. Что дальше? Предложишь разделиться и ночью обыскивать лес?
– Не драматизируй. Она ведь не настоящий вампир.
– Она пьет человеческую кровь?
– По крайней мере, тут так написано.
– Тогда ты точно не пойдешь одна.
Глава 15
– Уверена, что встреча здесь? – спросил Тейтум, понизив голос.
– Да, именно это место указано в письме. Публичная библиотека Чикаго, отделение имени Ричарда Дейли, – подтвердила Зои.
– А почему вообще в библиотеке?
– Я настаивала на встрече в людном месте. Она предложила увидеться здесь.
– Можно было выбрать любое кафе.
– Тебя, знаешь ли, тут вообще быть не должно, поэтому на жалобы ты права не имеешь. – Зои говорила громким шепотом, и один из посетителей бросил на них гневный взгляд.
– Ладно, хорошо. Как мы ее найдем?
– Людей не так много. – Бентли пожала плечами. – Думаю, она подаст нам знак.
Тейтум покачал головой.
– Я же говорил, что надо было взять осиновый кол, – прошептал он, пока они ходили между высокими полками, уставленными книгами.
По дороге Грей хохмил без остановки: то предлагал остановиться у церкви и набрать святой воды, то напоминал, что они вот-вот окажутся на интервью с вампиром – в буквальном смысле. Зои не обращала на его шутки внимания.
Тейтум глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом. Библиотечный запах ни с чем не перепутать. Неужели это просто запахи старой бумаги, пыли, клея и чернил? Или так пахнут сами истории, заключенные под обложками? А если на бумагу вылить книжный клей и чернила, запах будет такой же? Тейтум был уверен, что нет. Он повернулся, чтобы спросить мнение Зои, но она отошла к другому ряду полок.
Грей уже дошел до конца читального зала, когда заметил женщину. Она стояла, листая огромный фолиант, перед стеллажом, заполненным особенно старыми и увесистыми томами. Худая, на мертвенно-белом лице ярко выделяются лишь губы, алые, словно… ну, кровь. Пряди длинных, черных как смоль волос странно поблескивают под тусклыми лампами. Тейтум застыл в нерешительности. Библиотека, конечно, публичное место, но тут тихо, как в могиле, и хотя он явно сильнее этой женщины и к тому же вооружен, от нее веет чем-то потусторонним…
Агент ФБР медленно приблизился. Она коротко взглянула на него и вернулась к своей книге.
– Извините, – произнес он.
Женщина подняла на него глаза, но ничего не сказала.
– Вы Кармела фон Хаген?
– Нет. – Она нахмурилась.
– А, точно. – Зои ведь сообщила ему, что у вампирши странное прозвище. Как же оно? – Гм… Ночная Искусительница?
Глаза