Gott verfügt über mich. Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.
Sie brachte die beiden in den Salon und ging nach oben, um Frederica zu benachrichtigen.
Der Name der Madame Trichter wird unsere Leser zweifellos an jene grandiose Trinker erinnert haben, den Sie im ersten Teil dieser Geschichte so plötzlich sterben sahen, als er Napoleon ein Placet überreichte. Sie haben vielleicht vergessen, dass Samuel, bevor er sein treues Fuchsherz seinen großen selbstsüchtigen Plänen opferte, Trichter gefragt hatte, ob er bereit wäre, sein Leben zu geben, um seiner Mutter Brot zu sichern. Trichter hatte geantwortet, dass er gerne sterben würde, damit sie etwas zum Leben hätte. Als Trichter starb, glaubte Samuel, seiner Mutter etwas schuldig zu sein; er ließ sie aus Straßburg holen und quartierte sie bei Frederica ein, für die die gute und würdige Frau mehr als eine Dienerin, fast eine Mutter gewesen war.
Frederica ist erschienen.
Lothario war gezwungen, sich gegen ein Möbelstück zu lehnen, denn sein Herz schlug so schnell.
Frederica lief, um die Hände des Besuchers zu nehmen:
"Setzen Sie sich, meine liebe Dame".
Sie stellte einen Sessel vor sich hin. Der Bauer hat sich nicht hingesetzt.
"Lass mich Sie zuerst sehen", sagte sie, "und in aller Ruhe bewundern. Sie sind immer so hübsch, immer so lächelnd, das heißt, immer so rein. Gelobt sei Gott! Gelobt sei Gott! Ich habe einen weiten Weg hinter mir, aber es lohnt sich, zu reisen".
Frederica sah dann Lothario und errötete ein wenig.
"Ist Monsieur bei Ihnen, gute Mutter?"
"Nein", sagte die Bäuerin. "Ich habe den Gentleman getroffen, der hierher kam. Ich kenne ihn nicht".
Lothario errötete ebenfalls leicht.
"Fräulein", stammelte er, "ich bin gekommen, um Herrn Samuel Gelb im Auftrag des Grafen von Eberbach abzuholen".
"Der Graf von Eberbach!", rief die Fremde.
"Mein Freund ist schon seit einer guten halben Stunde weg", sagte Frederica.
"Der Graf von Eberbach?", begann die Bäuerin wieder und sah Lothario ins Gesicht. "Sie sprachen von dem Grafen von Eberbach".
"Kein Zweifel", sagte Lothario und verstand nicht die Erregung, in die dieser Name die deutsche Frau versetzte.
"Er ist in Paris?", fragte sie.
"Ja, er ist gerade zum preußischen Botschafter ernannt worden".
"Und wie geht es ihm?"
"Mein lieber Onkel ist bei guter Gesundheit".
"Ihr Onkel? Sind Sie Lothario? Oh, Entschuldigung, Herr Lothario".
"Kennen Sie mich?
"Ja, ich kenne Sie", rief der Fremde.
"Woher kommen Sie? Aus Berlin? Aus Wien?"
"Das ist egal, aber was kümmert Sie das? Sie brauchen mich nicht zu kennen. Es reicht, dass ich Sie und sie kenne".
Und sie maß Lothario und Frederica mit dem gleichen Blick:
"Nun, Kinder, die arme Frau, die mit euch spricht, ist glücklich, euch beide mit dieser Schönheit und Reinheit auf euren Stirnen zu sehen, und sie dankt der Vorsehung immer wieder, dass sie so gütig war, euch in diesen wenigen Stunden, die sie in Paris verbringt, vor ihr zusammenkommen zu lassen, damit sie euch gemeinsam bewundern und segnen kann".
Die beiden jungen Leute versuchten verlegen, sich gegenseitig anzuschauen, und senkten den Blick.
"Aber ich glaube nicht, dass ich Sie jemals gesehen habe, Madame", sagte Lothario und versuchte, etwas zu sagen.
"Meinen Sie nicht auch?"
"Oh, stellen Sie sie nicht in Frage, Sir", sagte Frederica freundlich; "sie ist so geheimnisvoll wie eine verschlossene Tür. Es gibt keinen Schlüssel, der ihre Geheimnisse öffnet. Sie schwor mir auf ihre ewige Seele, dass sie nicht einmal meine Verwandte sei, und jedes Jahr reist sie zwei- oder dreihundert Meilen weit, um mich für ein paar Minuten zu sehen. Sie kommen in Abwesenheit meines Vormunds, den sie immer meidet, stellt mir Fragen über meine Gesundheit und mein Glück und geht wieder weg".
"Spricht sie immer mit Ihnen, wenn Sie allein sind?", fragte Lothario.
"Ja, allein", sagte Frederica.
"Ich gehe weg", sagte Lothario traurig.
"Nein, nein", sagte die Fremde schroff. "Sie, das ist etwas anderes, Sie können hier sein. Ich habe ihm nichts zu sagen, was Sie nicht hören können. Sie sind einander nicht so fremd".
"Wir sind keine Fremden!", rief Lothario freudig.
"Ich habe den Herrn nie gesehen", wandte Frederica ein.
"Und ich", gestand Lothario, "habe Mademoiselle gestern Morgen auf der Terrasse zum ersten Mal gesehen".
"Haben Sie mich gesehen?"
Lothario blieb stehen, verwirrt über seine Eile. Es schien ihm, als ob man ihm sein Herz auf dem Gesicht lesen würde.
Die deutsche Frau lächelte, als sie sie ansah.
"Oh", murmelte sie, "sie könnten einen Himmel bilden, wenn nicht die Hölle zwischen ihnen wäre. Nun! Frederica", sagte sie, "was ist in dem Jahr, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben, mit dir passiert?"
"Oh, mein Gott, nichts", sagte Frederica. "Alle meine Wochen sind gleich. Es ist immer die gleiche einfache, ruhige Existenz. Dieselben Berufe und dieselben Menschen. Kein Neuankömmling in meinem Leben. Ich arbeite, ich nähe, ich lese, ich mache Musik, ich bete, und ich denke an meinen Vater und meine Mutter, die ich nie gekannt habe".
"Das ist wie bei mir", unterbrach Lothario.
"Und... der, den du deinen Vormund nennst?", fragte das Bauernmädchen, dessen Gesicht sich bei dieser Frage verfinsterte.
"Er ist immer exzellent und hingebungsvoll".
"Und Sie sind glücklich mit ihm?"
"Sehr zufrieden".
"Seltsam, seltsam", murmelte der Fremde, "Gott ist hier drin. Trotzdem, erzählst Du ihm nichts von meinem Besuch".
"Das darfst du mich nicht fragen", sagte Frederica.
"Wie kann ich das?"
"Bei Deinen Geheimnissen habe ich meine Zweifel", sagte das charmante Mädchen. "Aufgewachsen und ernährt von meinem Vormund, habe ich das Recht, ohne sein Wissen Besuche zu empfangen, ihm zu verheimlichen, was zu Hause vor sich geht, ihm zu misstrauen? Wenn ich nur extreme Gründe hätte. Aber wenn ich Dich frage, schweigst Du. Du willst nicht mal meine Eltern nennen. Mein Vormund sagt, er weiß nichts über meine Herkunft. Ich bitte Dich, erzähle mir wenigstens von meiner Mutter. Du musst sie kennen! Du kennst sie!"
"Nein, nein, frage mich nicht", sagte die Bäuerin. Ich kann Dir nicht antworten".
"Wenn du mir nicht von meiner Mutter erzählst, werde ich denken, dass du mit bösen Absichten gekommen bist, dass du von Feinden geschickt wurdest, vielleicht um mich auszuspionieren und mich zu verlieren".
Die Bäuerin erhob sich auf ihre Füße. Eine Träne rollte über ihr Auge.
Frederica widerstand diesem stummen Vorwurf nicht. Sie warf sich in die Arme der Fremden und bat sie um Verzeihung.
"Liebes Kind", sagte die Bäuerin, "misstraue mir nicht. Du würdest mir viel Schaden zufügen, aber Dir selbst noch viel mehr. Warum bin ich an Dir interessiert? Aus tausend Gründen, die ich nicht nennen kann. Ich habe in einer Stunde der Not etwas getan, das zu Deinem Unglück führen kann. Bis jetzt hat uns die Güte Gottes bewahrt, und was Dir zum Verhängnis hätte werden können, scheint Glück gewesen zu sein. Aber wer kennt schon die Zukunft? Wenn Dir etwas zustößt, dann bin ich es, der es verursacht hat. Deshalb ist mein Leben Dir gewidmet. Nimm es, wann immer Du willst; es gehört Dir. Wenn Du mich brauchst, oder auch nur, wenn Du mir etwas mitzuteilen haben, was immer es auch sein mag, eine Änderung Deines Schicksals,