The Count of Monte Cristo + The Three Musketeers + The Man in the Iron Mask (3 Unabridged Classics). Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.
his feet had been rooted to the ground; then he put the butt of his carbine to his shoulder, took aim at the ravisher, followed him for a second in his track, and then fired. The ravisher stopped suddenly, his knees bent under him, and he fell with Teresa in his arms. The young girl rose instantly, but the man lay on the earth struggling in the agonies of death. Vampa then rushed towards Teresa; for at ten paces from the dying man her legs had failed her, and she had dropped on her knees, so that the young man feared that the ball that had brought down his enemy, had also wounded his betrothed. Fortunately, she was unscathed, and it was fright alone that had overcome Teresa. When Luigi had assured himself that she was safe and unharmed, he turned towards the wounded man. He had just expired, with clinched hands, his mouth in a spasm of agony, and his hair on end in the sweat of death. His eyes remained open and menacing. Vampa approached the corpse, and recognized Cucumetto. From the day on which the bandit had been saved by the two young peasants, he had been enamoured of Teresa, and had sworn she should be his. From that time he had watched them, and profiting by the moment when her lover had left her alone, had carried her off, and believed he at length had her in his power, when the ball, directed by the unerring skill of the young herdsman, had pierced his heart. Vampa gazed on him for a moment without betraying the slightest emotion; while, on the contrary, Teresa, shuddering in every limb, dared not approach the slain ruffian but by degrees, and threw a hesitating glance at the dead body over the shoulder of her lover. Suddenly Vampa turned toward his mistress: — `Ah,’ said he — `good, good! You are dressed; it is now my turn to dress myself.’
“Teresa was clothed from head to foot in the garb of the Count of San-Felice’s daughter. Vampa took Cucumetto’s body in his arms and conveyed it to the grotto, while in her turn Teresa remained outside. If a second traveller had passed, he would have seen a strange thing, — a shepherdess watching her flock, clad in a cashmere grown, with earrings and necklace of pearls, diamond pins, and buttons of sapphires, emeralds, and rubies. He would, no doubt, have believed that he had returned to the times of Florian, and would have declared, on reaching Paris, that he had met an Alpine shepherdess seated at the foot of the Sabine Hill. At the end of a quarter of an hour Vampa quitted the grotto; his costume was no less elegant than that of Teresa. He wore a vest of garnet-colored velvet, with buttons of cut gold; a silk waistcoat covered with embroidery; a Roman scarf tied round his neck; a cartridge-box worked with gold, and red and green silk; sky-blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt. Teresa uttered a cry of admiration. Vampa in this attire resembled a painting by Leopold Robert, or Schnetz. He had assumed the entire costume of Cucumetto. The young man saw the effect produced on his betrothed, and a smile of pride passed over his lips. — `Now,’ he said to Teresa, `are you ready to share my fortune, whatever it may be?’ — `Oh, yes!’ exclaimed the young girl enthusiastically. — `And follow me wherever I go?’ — `To the world’s end.’ — `Then take my arm, and let us on; we have no time to lose.’ — The young girl did so without questioning her lover as to where he was conducting her, for he appeared to her at this moment as handsome, proud, and powerful as a god. They went towards the forest, and soon entered it. We need scarcely say that all the paths of the mountain were known to Vampa; he therefore went forward without a moment’s hesitation, although there was no beaten track, but he knew his path by looking at the trees and bushes, and thus they kept on advancing for nearly an hour and a half. At the end of this time they had reached the thickest of the forest. A torrent, whose bed was dry, led into a deep gorge. Vampa took this wild road, which, enclosed between two ridges, and shadowed by the tufted umbrage of the pines, seemed, but for the difficulties of its descent, that path to Avernus of which Virgil speaks. Teresa had become alarmed at the wild and deserted look of the plain around her, and pressed closely against her guide, not uttering a syllable; but as she saw him advance with even step and composed countenance, she endeavored to repress her emotion. Suddenly, about ten paces from them, a man advanced from behind a tree and aimed at Vampa. — `Not another step,’ he said, `or you are a dead man.’ — `What, then,’ said Vampa, raising his hand with a gesture of disdain, while Teresa, no longer able to restrain her alarm, clung closely to him, `do wolves rend each other?’ — `Who are you?’ inquired the sentinel. — `I am Luigi Vampa, shepherd of the San-Felice farm.’ — `What do you want?’ — `I would speak with your companions who are in the glade at Rocca Bianca.’ — `Follow me, then,’ said the sentinel; `or, as you know your way, go first.’ — Vampa smiled disdainfully at this precaution on the part of the bandit, went before Teresa, and continued to advance with the same firm and easy step as before. At the end of ten minutes the bandit made them a sign to stop. The two young persons obeyed. Then the bandit thrice imitated the cry of a crow; a croak answered this signal. — `Good!’ said the sentry, `you may now go on.’ — Luigi and Teresa again set forward; as they went on Teresa clung tremblingly to her lover at the sight of weapons and the glistening of carbines through the trees. The retreat of Rocca Bianca was at the top of a small mountain, which no doubt in former days had been a volcano — an extinct volcano before the days when Remus and Romulus had deserted Alba to come and found the city of Rome. Teresa and Luigi reached the summit, and all at once found themselves in the presence of twenty bandits. `Here is a young man who seeks and wishes to speak to you,’ said the sentinel. — `What has he to say?’ inquired the young man who was in command in the chief’s absence. — `I wish to say that I am tired of a shepherd’s life,’ was Vampa’s reply. — `Ah, I understand,’ said the lieutenant; `and you seek admittance into our ranks?’ — `Welcome!’ cried several bandits from Ferrusino, Pampinara, and Anagni, who had recognized Luigi Vampa. — `Yes, but I came to ask something more than to be your companion.’ — `And what may that be?’ inquired the bandits with astonishment. — `I come to ask to be your captain,’ said the young man. The bandits shouted with laughter. `And what have you done to aspire to this honor?’ demanded the lieutenant. — `I have killed your chief, Cucumetto, whose dress I now wear; and I set fire to the villa San-Felice to procure a wedding-dress for my betrothed.’ An hour afterwards Luigi Vampa was chosen captain, vice Cucumetto deceased.”
“Well, my dear Albert,” said Franz, turning towards his friend; “what think you of citizen Luigi Vampa?”
“I say he is a myth,” replied Albert, “and never had an existence.”
“And what may a myth be?” inquired Pastrini.
“The explanation would be too long, my dear landlord,” replied Franz.
“And you say that Signor Vampa exercises his profession at this moment in the environs of Rome?”
“And with a boldness of which no bandit before him ever gave an example.”
“Then the police have vainly tried to lay hands on him?”
“Why, you see, he has a good understanding with the shepherds in the plains, the fishermen of the Tiber, and the smugglers of the coast. They seek for him in the mountains, and he is on the waters; they follow him on the waters, and he is on the open sea; then they pursue him, and he has suddenly taken refuge in the islands, at Giglio, Guanouti, or Monte Cristo; and when they hunt for him there, he reappears suddenly at Albano, Tivoli, or La Riccia.”
“And how does he behave towards travellers?”
“Alas! his plan is very simple. It depends on the distance he may be from the city, whether he gives eight hours, twelve hours, or a day wherein to pay their ransom; and when that time has elapsed he allows another hour’s grace. At the sixtieth minute of this hour, if the money is not forthcoming, he blows out the prisoner’s brains with a pistol-shot, or plants his dagger in his heart, and that settles the account.”
“Well, Albert,” inquired Franz of his companion, “are you still disposed to go to the Colosseum by the outer wall?”
“Quite so,” said Albert, “if the way be picturesque.” The clock struck nine as the door opened, and a coachman appeared. “Excellencies,” said he, “the coach is ready.”
“Well, then,” said Franz, “let us to the Colosseum.”
“By the Porta del Popolo or by the streets, your