Сорванец. Джордж Менвилл ФеннЧитать онлайн книгу.
камешки в сад.
– Ну, теперь слушай меня.
Мальчик подошел поближе, положил руку на колено доктора и теперь весело переводил взгляд с мужчины на его дочь.
– Запомни: твое имя теперь Декстер.
– Ладно. Декстер Колеби.
– Нет, нет! – воскликнул нетерпеливо доктор. – Декстер Грейсон! И никогда не говори: «Ладно».
– Лад…
Мальчик остановился и утер рукавом нос.
– Вот что, Элен: прежде всего дай ему дюжину носовых платков с меткой: «Декстер Грейсон».
– Что? Дюжину носовых платков? И все для меня?
– Да, все для тебя. Ты должен пользоваться ими и не вытирать нос рукавом.
Мальчик открыл рот, чтобы сказать: «Ладно», но вовремя удержался. Доктор заметил это.
– Что мне придется делать? – спросил мальчик. – Чистить ножи, сапоги, башмаки? Носить воду?
– Ничего такого тебе не надо будет делать, мой милый. Теперь ты мой приемный сын и будешь жить с нами! – произнес доктор торжественно.
– Вот это да! – восхитился мальчик и повернулся к Элен. – Слышали?.. Я буду ему каким-то сыном!
– Приемным сыном, – заметил строго доктор. – Слушай: ты не должен так говорить со мной.
– Лад… – Декстер спохватился и взглянул на доктора.
– Понял? – спросил доктор после минутного молчания. – Ты будешь жить здесь как мой сын и можешь звать меня «отец» или «папа».
– Странно! – произнес, недоумевая, мальчик, видимо стараясь быть почтительным. – А как же мне звать вас? – спросил он Элен.
Девушка взглянула на отца. Вся эта сцена сердила и вместе с тем забавляла ее.
– Элен! – произнес доктор решительно. – Я не люблю полумер и намерен выполнить свой план в точности.
– Хорошо, папа, – ответила дочь, уверенная, что затея отца продлится не долее нескольких дней.
– Ну, теперь насчет платья, – сказал доктор. – Позвони, Декстер.
Мальчик бросился к звонку, уронив по дороге легкий стул.
– Они падают гораздо легче наших скамеек! – воскликнул он.
– Не вспоминай никогда о скамьях, Декстер! Я хочу, чтобы ты забыл свою прежнюю школу.
– Забыть ее? – спросил мальчик.
– Да, ее и все, что к ней относится. Ты теперь будешь моим сыном.
– Но мне захочется когда-нибудь повидаться с мальчиками…
– Нельзя.
– И с мамой Кердли нельзя?
– Гм! – пробормотал доктор. – Увидим после. Она когда-нибудь придет к тебе сюда.
– Ура! – обрадовался мальчик. – Пожалуйста, – обратился он к Элен, схватив ее руку, – отложите ей кусок пирога!
– Хорошо, Декстер, мы угостим и ее тоже, – ласково сказала девушка; ей было приятно видеть, что мальчик заботится о других.
– Когда она придет, – продолжал он, – мы завернем ей в бумажку также нюхательного табаку и… У вас есть джин?
– Молчи, молчи! – остановила его шепотом Элен.
– Она очень любит выпить рюмочку! – упрашивал мальчик.
– Ну, теперь насчет платья, – сказал доктор. – Мэри, пошлите Крибба