Эротические рассказы

Reise-Sprachführer Russisch für Dummies. Andrew KaufmanЧитать онлайн книгу.

Reise-Sprachführer Russisch für Dummies - Andrew  Kaufman


Скачать книгу
oder Roman.

       C(c) klingt nicht wie das deutsche C(c), sondern wie ß/ss: Straße/Presse.

       У(у) wird, auch wenn es ungewöhnlich erscheinen mag, gelesen wie ein deutsches U(u): Ufer, Schule.

       X(x) enttäuscht vielleicht manche, weil es wie das deutsche ch ausgesprochen wird: Ach, Sache.

      Wie Sie vielleicht schon gemerkt haben, sehen ziemlich viele russische Buchstaben vollkommen anders als die deutschen aus:

Б б Ц ц
⌈ ┌ Ч ч
Д д Ш ш
Ж ж Щ щ
З з ъ
И и Ы ы
Й й ь
Л л Э э
Π π Ю ю
Φ φ Я я

      

Bloß keine Panik! Nur weil die Buchstaben anders aussehen, müssen Sie nicht sofort denken, dass diese Buchstaben schwieriger auszusprechen sind als die anderen. Die Aussprache ist reine Übungssache (ausführliche Erklärungen finden Sie dazu in Tabelle 1.1).

      Vielleicht erkennen Sie viele seltsame Buchstaben wie Φ, Γ, 3, Л, Π wieder, wenn Sie sich an jene schweren oder womöglich auch angenehmen Zeiten erinnern, als Sie sich mit den griechischen Buchstaben anzufreunden versuchten.

      Wenn Sie die Grundregeln der deutschen Aussprache mit den wichtigsten Ausspracheregeln im Russischen vergleichen, so erscheinen die Ausspracheregeln wesentlich klarer und übersichtlicher.

       Das Prinzip »ein Buchstabe – ein Laut«

      

Russisch ist eine phonetische Sprache, bei der die meisten Buchstaben mit den Lauten übereinstimmen. Zum Beispiel klingt der Buchstabe K immer wie k oder M klingt stets wie m. Im Gegensatz dazu wird im Deutschen beispielsweise der Buchstabe s, je nachdem wo er im Wort zu finden ist, wie Sand oder wie Kasse ausgesprochen. Solche Unterschiede gibt es im Russischen nicht.

       Klangvolle Vokale

      Nicht lang und nicht kurz: Halblange Vokale

      

Die betonten Vokale im Russischen spricht man im Gegensatz zu den langen und kurzen Vokalen im Deutschen halblang aus. Wenn Sie also a, o oder u aussprechen, dann machen Sie das etwas kürzer als normalerweise bei langen Vokalen. Stellen Sie sich dazu am besten Folgendes vor: Ihr Zimmer befindet sich in der zweiten Etage und Ihre Mutter ist gerade unten in der Küche. Sie rufen Ihre Mama: »Ma-a!« Und so in etwa sprechen Sie Ihre russischen Vokale aus (das Geschrei natürlich ausgenommen!).

       Der Ton macht die Musik: Richtige Betonung

      

Die Betonung ist im Russischen sehr wichtig. An der falschen Stelle zu betonen, kann zu Missverständnissen führen, da die Bedeutung des Wortes von der Betonung abhängig sein kann. Nehmen Sie als Beispiel das Wort samok. Wird die erste Silbe betont (za-mak), bedeutet es »das Schloss« als Gebäude. Fällt die Betonung auf die zweite Silbe (za-mok), ist die Bedeutung »das Schloss« als etwas Abschließbares wie zum Beispiel ein Türschloss.

Leider gibt es im Russischen keine festen Betonungsregeln. Die Betonung im Russischen ist unberechenbar und launisch, aber nachdem Sie einige Beispiele gelernt haben, werden Sie einen Blick für die richtige Betonung bekommen. Die bittere Wahrheit jedoch ist, dass jedes Wort sein eigenes Betonungsmuster hat. Was passiert also, wenn Sie den Vokal an der falschen Stelle betonen? Bestimmt nichts Furchtbares, die Erde wird nicht aufhören, sich zu drehen. Es kann aber passieren, dass Ihr Gesprächspartner Schwierigkeiten haben wird, Sie zu verstehen, und einfach länger braucht, um zu begreifen, was Sie tatsächlich meinen. Bevor Sie also ein neues russisches Wort lernen, müssen Sie zuerst herausfinden, welcher Vokal betont werden muss. Am besten schlagen Sie das Wort in einem russisch-deutschen Wörterbuch nach, wo gewöhnlich das Betonungszeichen ’ angegeben ist. Im Wörterbuch wird dann zum Beispiel das Wort samok (za-mak; das Schloss) 3áMOK geschrieben und samok (za-mok; das Türschloss) заMóK.

       Vokale, die nicht brav sind: Reduktion

      

Manche russischen Buchstaben ändern ihr Verhalten abhängig davon, in welcher Silbe sie sich befinden, also in der betonten oder in der unbetonten Silbe. Dabei handelt es sich um die Vokale a, o, je und ja. Wenn sie betont sind, werden sie ganz normal ausgesprochen, wenn sie aber unbetont erscheinen, machen sie einen Prozess durch, der als Reduktion bezeichnet wird. Diese Abweichung im Verhalten der Vokale ist ein sehr wichtiges sprachliches Phänomen, das Ihre besondere Aufmerksamkeit verdient.

       O in einer betonten Silbe wird wie ein deutsches offenes o ausgesprochen, zum Beispiel wie in »Schrott«. In einer unbetonten Silbe, die sich unmittelbar vor oder nach der betonten Silbe befindet, klingt der Vokal viel kürzer, also wie ein kurzes a, zum Beispiel im Wort »Parade«.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика