Никогда не лги леди. Лиз КарлайлЧитать онлайн книгу.
были длиннее, чем это предписывала мода. Ксантию охватила тревога. От этого человека исходило ощущение опасности.
– Нет. – Она покачала головой. – Я лучше побуду здесь.
– Как вам будет угодно. – Незнакомец пожал плечами. – Вы похожи на кошку, отыскавшую теплый угол. Вам холодно?
Ксантия вспомнила ласковое солнце Бэйана.
– Я постоянно мерзну, – призналась она. – И никак не могу согреться.
– Мне вас жаль. – Он внимательно посмотрел на нее и протянул руку: – Кажется, мы не знакомы. Я уверен, что вы недавно приехали в Лондон.
Она взглянула на его руку, но не стала протягивать свою.
– Вы считаете, что всех в городе знаете?
– Да, считаю. Это входит в мои обязанности.
– Неужели? – Ксантия поставила пустой бокал на парапет террасы. – Очень интересно… А чем вы занимаетесь?
– Хорошо знать людей – это и есть мое занятие.
– Ах, как таинственно! – В голосе Ксантии звучали нотки иронии. – Позвольте полюбопытствовать, а от кого вы тут прячетесь? От рассерженного мужа? От надоевшей женщины? Или от назойливых сводней, которые разглядели в вас хорошую партию для своих подопечных?
Незнакомец улыбнулся.
– А вы наблюдательны. Я действительно неловко чувствую себя в бальном зале. Похоже, многие дамы возлагают на меня большие надежды. Впрочем, я стараюсь не задумываться над этим.
– Надежды, ожидания… – в задумчивости проговорила Ксантия. – Как часто они заставляют нас нервничать и испытывать неприятные чувства. Мы не спешим оправдывать их. От нас постоянно требуют или ждут чего-то, но мы этого не делаем, и тогда нас называют упрямцами. Или эксцентричными людьми. Я часто задаюсь вопросом: почему так происходит?
– Действительно, почему? – Он помолчал. – А вы, моя дорогая, похоже, принадлежите к тому типу женщин, которые способны на неожиданные поступки. Мне кажется, что вы очень отличаетесь от всех остальных, от тех, кто кружится сейчас в бальном зале.
«От всех остальных…» Эти слова, как жирная черта, сразу же отделили их двоих от других гостей. Ее собеседник тоже не походил на обычных людей – Ксантия чувствовала это. Ее вдруг бросило в дрожь. На мгновение ей показалось, что незнакомец видит ее насквозь, проникает взглядом в самые заветные уголки ее души. Она почти физически ощущала тяжесть его взгляда.
Ксантия насторожилась. «Что я делаю здесь, в темноте, с этим незнакомцем? Зачем разговариваю с ним?» – спросила она себя.
– Вы чрезвычайно молчаливы, моя дорогая.
– Мне просто нечего вам сказать, – ответила Ксантия. – Я живу в простоте и строгости и редко бываю в обществе.
– Я тоже, – сказал он. Понизив голос, добавил: – И тем не менее мы здесь…
Он так близко придвинулся к ней, что Ксантия почувствовала запах его одеколона. Это был весьма интригующий аромат – смесь дыма и цитрусовых. Жгучий взгляд незнакомца, казалось, проникал ей в душу, и Ксантии вдруг почудилось,