Оникс. Дженнифер АрментроутЧитать онлайн книгу.
для школьной газеты. Единственное, чего ей не хватало, так это ручки и бумаги.
– Все отлично. Здешняя школа гораздо меньше той, в которой я учился раньше, поэтому мне было несложно сориентироваться. Люди намного доброжелательней, если не брать в расчет всю эту историю с пристальным интересом к моей персоне. А как тебе здесь? – Он взглянул на меня. – Ты ведь тоже технически все еще новенькая.
– О нет. Я полностью передала этот статус в твои руки. Но, в любом случае, здесь… не так уж и плохо.
– Вот только событий происходит не слишком много, – добавила Лесса.
Дальше разговор продолжился сам собой. Блейк оказался очень коммуникабельным. Он отвечал на каждый заданный вопрос и достаточно часто смеялся. Выяснилось, что у него совпадали занятия с Лессой по физкультуре и с Кариссой по изобразительному искусству.
Время от времени он бросал взгляд на меня и улыбался, демонстрируя ряд безупречно белых зубов. Конечно, он улыбался далеко не так, как Дэймон (в тех редких случаях, когда последний соблаговолял одарить наш мир присутствием улыбки на своих губах), но все равно улыбка Блейка казалось приятной и заразительной. И она определенно привлекала внимание девушек, взгляды которых то и дело перемещались от него ко мне. С каждой секундой мои щеки заливались краской все сильнее.
– В пятницу будет вечеринка. – Лесса бросила в мою сторону лукавую улыбку. – Приходи, будет классно. Родители Ди позволили нам немного потусить на их территории, пока они будут в отъезде.
Ди замерла, и вилка застыла на полпути к ее рту. Она ничего не сказала, но я видела, что это ее не слишком обрадовало. Что же случилось? Мне казалось, что на вечеринку успели пригласить чуть ли не половину школы.
– Звучит неплохо, – Блейк взглянул на меня. – Ты пойдешь?
Я кивнула, открутив крышку на бутылке с водой.
– У нее нет сопровождающего, – проинформировала его Лесса с невинной улыбкой.
Мой рот открылся.
Да уж, изящный маневр со стороны Лессы.
– Нет парня? – Блейк казался удивленным.
– Нет. – Глаза Лессы блеснули. – А у тебя осталась девушка в Калифорнии?
Ди откашлялась, разглядывая тарелку так, словно находила свою еду экстремально интересной.
Застыв на месте, я очень хотела в тот момент забраться под стол.
Блейк усмехнулся:
– Нет. Никакой девушки. – Он снова повернулся на мне. – Но, признаться, я удивлен, что у тебя нет парня.
– Почему? – спросила я, теряясь в догадках, следовало ли мне чувствовать себя польщенной. Словно моя персона была настолько уникальной, что я не могла быть одной…
– Странно, – произнес Блейк, наклонившись ко мне. Когда он продолжил, его дыхание коснулось моего уха. – Тот парень, вон там… он не сводит с тебя глаз с того самого момента, как я сел рядом с тобой. И он выглядит не слишком счастливым.
Ди была первой, кто взглянул в указанном направлении. На ее губах появилась сдержанная улыбка.
– Это мой брат.
Блейк кивнул, снова выпрямившись.
– Вы встречаетесь