Оникс. Дженнифер АрментроутЧитать онлайн книгу.
под своим язвительным «развлекайся». Была ли это откровенная издевка, или же он просто втайне надеялся, что мое внимание, наконец, привлечет парень, который не являлся пришельцем?..
Совершенно не обращая внимания на прикованные к его персоне взоры, Блейк занял место рядом со мной и улыбнулся:
– Привет.
– Привет. Меня зовут Кэти. Я из Флориды. – Я тоже улыбнулась ему в ответ. – И теперь… я больше не являюсь «той самой новенькой».
– А-а, понимаю. – Он взглянул на мистера Гаррисона, выкатывавшего проектор ближе к ученикам. – Маленький городок, не так много новых лиц, каждый постоянно на виду… Я правильно уловил?
– Совершенно. Ты в теме.
Он мягко рассмеялся.
– Хорошо. А то я уж начал опасаться, что со мной что-то не так. – Он вытащил ноутбук, его рука случайно задела мою, и меня обжег статистический разряд.
– Извини.
– Ничего страшного, – покачала головой я, пытаясь справиться с изумлением.
Блейк послал мне еще одну короткую улыбку и обратился к тому, что происходило у доски. Теребя пальцами цепочку на шее, все занятие я то и дело удивленно поглядывала в сторону нового парня. Ладно, что бы там ни было… по крайней мере, на биологии появилось новое симпатичное лицо. И уже в этом точно не следовало искать ничего подозрительного.
Как оказалось, Дэймон не ждал меня у двойных дверей библиотеки. Повесив на плечо сумку, я прошла дальше, в глубь пахнувшего плесенью помещения. Молодая библиотекарша подняла глаза и, увидев меня, улыбнулась. Я огляделась. По затылку танцевало знакомое тепло, но Дэймона нигде не было видно. Зная его, можно было предположить, что он наблюдал за мной откуда-то из-за книжных полок, дабы, не дай бог, никто лишний раз не увидел, что Его Сиятельство удостоил своим вниманием библиотеку. Я прошла несколько рядов читальных столов, потом завернула за угол и обнаружила Дэймона в глубине огромной «выносящей мозг» секции книг по восточно-европейской культуре. То самое место, куда по определению редко ступала нога человека.
Дэймон занял небольшой отсек перед устаревшим компьютером: руки расслабленно погружены в карманы потертых джинсов, волнистая прядь волос упала на лоб, почти касаясь густых ресниц, а губы изогнулись в улыбке.
– Я терялся в догадках, найдешь ли ты меня в этих пыльных джунглях хоть когда-нибудь. – Дэймон не предпринимал ни малейшей попытки освободить для меня пространство в тесном отсеке, поэтому я сбросила с плеча сумку за пределами стен кабинки и осторожно примостилась на столе, стоявшем напротив него.
– Переживаешь, что кто-нибудь увидит тебя здесь и решит, что ты умеешь читать?
– У меня есть определенная репутация, которую я должен поддерживать.
– Да уж, невероятно очаровательная репутация.
Он вытянул ноги так, что они оказались прямо под моими.
– Итак, о чем ты хотела поговорить, – его голос понизился до хриплого чувственного шепота, – и еще с глазу на глаз?
По моему телу пробежала глупая дрожь, и это определенно