Сумерки светлого леса. Вера ЧирковаЧитать онлайн книгу.
маг. Выкрикнул какое-то заклятье, и скользкие проворные туловища остававшихся в живых гадов скрутило в страшном спазме, ломая позвонки и выкручивая жилы.
В следующий миг всё было закончено, и Улидат, наконец, застыла рядом с Первым, вытирая неизвестно откуда вытащенным лоскутом вымазанные темной жидкостью руки.
– Нужно вымыть, – сосредоточенно водя руками над усеянным кровавыми останками мхом, предупредил её Эниль, – в их крови и слюне много парализующих веществ. Не смертельных, но часа два рук чувствовать не будете.
Переломанные и обожжённые тельца темно-зелёных ящерок от его действий рассыпались прахом и немедленно всосались в почву, исчезая так же стремительно, как и возникли.
– А они снова не полезут? – подозрительно заглянула в темную воду Астра.
– Это была проверка, – выбираясь из рук Айтера, недоверчиво озирающего не внушающие ему доверия кусты, вздохнула Дисси, – и так скоро её не повторят. А вот руки вымыть нужно обязательно, и моих пленников неплохо бы осмотреть.
– К нам ни одна не успела добраться, – подал голос стеснительный Раст, – я следил. Девушка эта… движется, как воин в боевом режиме.
– Чья проверка? – осторожно полоская в тёплой воде озерца руки, сразу поймала основную мысль Улидат.
– Наверное, тех, кто считает, будто нас не следовало сюда приглашать, – пожала плечами Дисси, – и пойдём уже в столовую. Надеюсь, там есть, где полежать. Не думаю, что мы решимся теперь разойтись по разным комнатам.
Айтер оглянулся на верховного мага, ничего не отвечающего на эти, почти впрямую высказанные претензии, но на его бесстрастно застывшем лице нельзя было уловить ни малейшего следа каких-либо эмоций. И лишь тёмные молнии, проскакивающие в глазах хозяина, выдавали его гнев. Пока непонятно, на кого.
Хмурый Лиэнь, вызванный уколом сигнального браслета, прибежал, связывая на ходу растрёпанные волосы в кривой пучок, и, выслушав тихий приказ учителя, повёл гостей через мостик в столовую. Попутно вызывая себе в помощь младших учеников.
Бдительно поглядывая под ноги, инлины двинулись гуськом по ажурному плетению, а Эниль, прекрасно осознавая, что отмолчаться теперь не получится, с досадой одёрнул на себе наспех наброшенную накидку и нехотя поплелся следом. Попутно прикидывая, как бы побольнее отомстить тем, кто так нагло вторгся в его планы и его жилище.
Свободное помещение, именуемое столовой, не походило ни на одно с подобным названием из виденных Первым прежде. Широкие лежанки были сплетены прямо из выросших из пола стеблей, горы подушечек напоминали о курительных комнатах Таргила, а маленькие столики, расставленные в беспорядке между кушетками, явно делали несколько мастеров. Так причудливы были их формы и разнообразны приёмы украшения. Улидат, настороженная, как ласка, легко нагнувшись, заглянула под одну из кушеток, затем настойчиво подтолкнула к ней Дисси.
А королева и не думала спорить, самое глупое дело спорить с теми, кто искренне о тебе заботится.