Варлорд. Северное Сияние. Алекс ДелакрузЧитать онлайн книгу.
будет нужды отдавать.
Да, паранойя. Да, скорее всего, я в корне не прав. Но одно знаю сейчас доподлинно – что единственный человек в этом мире, к кому я прямо сейчас могу обратиться за помощью без опаски – это Саманта Дуглас. Пусть не за помощью, хотя бы за советом.
Оповещающий о входящем вызове звук коммуникатора раздался через час и три минуты – когда я уже распрощался с надеждой и лихорадочно думал о том, с кем связываться – с Андре, чтобы он сообщал по инстанциям о случившемся через имперские ведомства, или с Демидовым, связанным с темными искусствами через Академию ФСБ.
Приняв вызов, я с облегчением взглянул в пронзительно голубые, холодные, как январское солнце, глаза леди Элизабет Саманты Мари-Софии, герцогини Родезийской. Или, как ее называли, «черной принцессы» – наравне со мной потенциально одной из самых сильных одержимых в мире.
Да уж, а тренировки у нее сейчас не менее интенсивные, чем мои, – отметил я, глядя на влажные волосы, прилипшие к лицу, подметив крайне утомленный вид и грязную экипировку Саманты. Видимо, на сеанс связи она прибыла прямо с марш-броска. Может, даже с маршрута вывозили в срочном порядке.
Брови прекрасной смуглянки при виде меня взметнулись в крайнем недоумении. Я сначала не понял, в чем дело, и лишь через пару мгновений догадался, что подобную реакцию удивления вызвал мой полевой наряд инквизитора с белым всевидящим оком на груди.
– Так получилось, – пожал я плечами, извиняясь.
Усмехнувшись, Саманта посмотрела мне в глаза, взглядом давая понять, что всерьез заинтересована происходящим и как можно скорее ждет объяснений.
– Прости, что оторвал от важных дел, но мне нужна твоя помощь, – без обиняков произнес я.
– Почему ты думаешь, что я тебе помогу? – совершенно спокойно поинтересовалась Саманта.
– Потому что я знаю волшебные слова, – как само собой разумеющееся ответил я.
– Да? – вновь удивленно-насмешливо взметнулись брови.
– Да, – с легкой улыбкой облегчения кивнул я и отчетливо произнес следом за Редьярдом Киплингом, вложившим эти слова в уста мальчика Маугли: – We be of one blood, thou and I.
«Мы с тобой одной крови, ты и я».
Глава 6
Едва я произнес первые слова, принцесса мгновенно насторожилась.
– В чем дело? – совершенно другим тоном произнесла она, убирая со лба прилипшую мокрую прядь.
– Сегодня мне приснился темный кошмар про нижний мир, из которого я смог выбраться с трудом. И очень надеюсь, что ты сможешь помочь мне туда вернуться.
– Вернуться?
– Да. Я был не один, там остались мои спутники.
– Навигатор?
– Мертв. И это единственный, кого я знал из старшей крови, так что, кроме тебя, мне сейчас не к кому обратиться.
«Старшей крови?» – словно бы спросил взгляд черной принцессы. Я сам удивился формулировке, но из-за того, что старался говорить иносказательно, необычное определение само попросилось на язык.
– Печально, –