Защити свою любовь. Люси СкоурЧитать онлайн книгу.
на место. – Они по-прежнему были свалены беспорядочной кучей там, куда упали накануне вечером.
– Это работа для двурукого, – объяснил он.
– Как твои ожоги? – спросила она, продолжая диалог и подбирая карниз и мятые драпировки.
– Неплохо, – сказал Линк, бросая взгляд на свою забинтованную руку.
Пододвинув кожаный пуф к окну, Дрими подняла с пола карниз со шторами. Прислонилась к его автомату Pac-Man для игры в пинбол, чтобы опереться, и закрепила карниз.
– Благодарю.
Она спустилась на пол и оттолкнула пуф на место.
– Я подумала, не зайти ли мне и не наорать ли на тебя за то, что ты делаешь, и не поменять ли тебе повязку, – сказала она.
Саншайн, покачиваясь, подошла к доку и плюхнулась задом на пол.
– Она вежливо требует, чтобы ты немедленно подарила ей всю свою любовь, – сказал Линк.
Это могло завязать или порвать отношения между ними. Он выпроваживал любую женщину, не желавшую приласкать его собаку и сказать ей, что она – самая милая девочка на свете.
– Привет. Очень приятно познакомиться с тобой, – сказала Дрими, неловко поглаживая Саншайн по голове.
– Ты раньше никогда не играла с собакой?
– Я сделала что-то не так?
– Попробуй потискать ее морду ладонями и сказать ей, что она милая-милая девочка, – подсказал Линк.
– Ты – милая девочка, – сказала Дрими, нежно обхватив морду Саншайн ладонями. Собаке эта попытка понравилась, и она благожелательно чавкнула.
– Молодец. Это означает, что ты ей по вкусу.
– Я пришлась ей по вкусу или я кажусь ей вкусной? – спросила Дрими, продолжая поглаживать шелковистую шерсть собаки.
– В собачьем мире это небольшая разница.
При звуке его голоса Саншайн вспомнила о своей беззаветной любви к нему и поскакала в его сторону.
– Где можно помыть руки? Я перевяжу тебя, и ты сможешь вернуться к своим делам, не обращая внимания на врачебные предписания, – сказала Дрими, поднимаясь и отряхивая с брюк собачью шерсть.
Линк показал на дверной проем между баром и телевизором.
– Это определенно холостяцкое жилье, – сказала она, возвращаясь и вытирая руки бумажным полотенцем.
– Многое из того, что ты видишь, принадлежало моему дедушке, – пояснил Линк, проводя рукой по полкам, на которых красовались коллекция реликвий пятидесятых годов прошлого века и безделушки, связанные с пожарным делом. – Он владел всем этим, когда здесь располагались бензоколонки и гараж.
Покопавшись в сумке, Дрими извлекла из нее бинт и пластырь.
– Интересно, – решила она. Впрочем, Линк заметил, как она бросила вопросительный взгляд на кегератор[5] в углу. Это был его дом, и ему не за что было извиняться. В шестидесятых годах его дед владел и руководил сервисной станцией. Несколько лет назад Линк выкупил ее и начал обновлять электрику, с почтением относясь к прошлому дома и к истории пожарного дела.
– Как мы это сделаем? – спросила Дрими, а потом, когда он открыл рот, подняла вверх руку. –
5