Эротические рассказы

Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей. Кормак МаккартиЧитать онлайн книгу.

Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей - Кормак Маккарти


Скачать книгу
лежал и прислушивался. Вокруг стояла тишина.

      Ты что там делаешь? – спросил он Ролинса.

      Ничего.

      Джон-Грейди открыл глаза и посмотрел на Ролинса. Тот разложил на одеяле бумажник и мрачно смотрел на него.

      Ну что, горюешь?

      Ты посмотри, во что он превратил мои водительские права!

      Здесь они тебе не понадобятся.

      И мой пропуск в бильярдный клуб! Тоже прострелил, собака!

      Спи.

      Нет, ты только полюбуйся! Этот гаденыш продырявил и Бетти Уорд. Прямо между глаз!

      А Бетти тут как очутилась? Вот уж не знал, что она тебе нравится.

      Просто она подарила мне фотку. Когда еще в школе учились.

      Утром они как следует позавтракали яичницей с фасолью и тортильями. Сидели за тем же столом, что и накануне, причем сходить посмотреть, где Блевинс, и пригласить его поесть никто даже не подумал. Хозяйка завернула им еды с собой в чистую тряпицу, они поблагодарили ее, пожали руку хозяину, а потом вышли во двор. Гнедого жеребца Блевинса в коррале не было.

      Неужели нам так повезло? – воскликнул Ролинс.

      Джон-Грейди с сомнением покачал головой.

      Они заседлали коней, потом предложили хозяину деньги за ночлег и еду, но тот нахмурился и замахал на них руками. Тогда они еще раз обменялись с ним рукопожатиями, сели в седла и двинулись по той же разбитой дороге на юг. Какое-то время за ними бежала собака, потом остановилась и долго смотрела вслед.

      Утро было прохладное, в воздухе пахло дымом. Едва поднялись на первый же холм, Ролинс с отвращением сплюнул.

      Погляди вон туда, буркнул он.

      Впереди на обочине они увидели большого гнедого коня и Блевинса, который сидел на нем.

      Они замедлили шаг.

      Что, по-твоему, с ним стряслось? – спросил Ролинс.

      Ничего. Просто он еще сопляк.

      Черт бы его побрал!

      Когда они подъехали, Блевинс заулыбался. Он жевал табак и время от времени наклонялся и сплевывал, вытирая рот тыльной стороной запястья.

      Чего скалишься? – спросил Ролинс.

      Доброе утро, произнес Блевинс.

      Откуда табачок? – поинтересовался Ролинс.

      Хозяин дал.

      Хозяин?

      Да. Хозяин того дома…

      Они молча объехали его с двух сторон и двинулись дальше. Блевинс трусил сзади.

      А пожрать? Пожрать у вас ничего нет? – спросил он.

      Вообще-то, вот. Узелок хозяйка в дорогу дала, сообщил Ролинс.

      А что в нем?

      Не смотрели еще.

      Может, поглядим?

      Разве сейчас уже время ланча?

      Джо, скажи ему, чтобы дал мне чего-нибудь поесть, – обратился мальчишка к Джону-Грейди.

      Во-первых, его зовут не Джо, сказал Ролинс. Но даже если бы он звался Ивлином, все равно не стал бы устраивать для тебя персональный ланч в семь утра.

      Ну и хрен с вами, нахмурился Блевинс.

      Они ехали и ехали. Настал полдень, но они продолжали путь. Вокруг были совершенно безлюдные места, и ничто вокруг не радовало глаз. Они ехали, окутанные безмолвием, которое нарушалось только стуком конских копыт и периодическими плевками Блевинса. Мальчишка по-прежнему тащился сзади


Скачать книгу
Яндекс.Метрика