Четыре ветра. Кристин ХаннаЧитать онлайн книгу.
быстро выпила, помыла чашку, надела коричневые башмаки – каблуки почти стерлись, – прихватила обтрепанную шляпу и вышла на яркое солнце.
На улице она прищурилась, прикрыла глаза рукой в перчатке.
Тони, воспользовавшись относительной прохладой утра, вовсю работал – перекладывал сено, то, что от него осталось. Оба мерина с каждым днем двигались все медленнее. Иногда Элса плакала от их жалобного голодного ржания.
Элса помахала свекру, он помахал ей в ответ. Завязав тесемки шляпы, она ненадолго задержалась в туалете, а потом натаскала воду в кухню для стирки. Поливать сад и огород смысла больше не было. Когда Элса закончила таскать воду, руки ныли, все тело взмокло. Она направилась к своему личному садику. Элса расчистила квадратик земли прямо под окном кухни – узкую полоску в тени дома. Грядка была слишком маленькой, чтобы выращивать овощи, и Элса посадила там цветы. Она просто хотела видеть хотя бы клочок зелени – может, даже с цветными пятнами.
Элса опустилась на колени в сухую пыль, поправила камни, обозначавшие границы клумбы, последняя буря сдвинула их с места. В центре клумбы уцелела ее драгоценная астра – с длинным коричневым стеблем и зелеными, несмотря ни на что, листьями.
– Только переживи эту жару, скоро станет прохладнее. Я знаю, ты хочешь зацвести, – прошептала Элса, проливая на землю тоненькую струйку воды. Земля сразу потемнела.
– Снова разговариваешь со своей подружкой?
Элса села на пятки и подняла голову. На мгновение яркое солнце ослепило ее.
Раф стоял в ореоле желтого света. В эти дни он редко утруждал себя бритьем, и щеки покрывала густая темная щетина.
Он встал на одно колено рядом с Элсой, положил руку ей на плечо.
Она чувствовала, что ладонь у мужа слегка влажная, а рука дрожит после вчерашней попойки.
Элса невольно привалилась к нему, и прикосновение Рафа будто обрело властность.
– Извини, если я разбудил тебя вчера.
Она повернулась к нему. Поля ее соломенной шляпы соприкоснулись с его шляпой.
– Ничего страшного.
– Не знаю, как ты все это выдерживаешь.
– Все это?
– Нашу жизнь. Пытаешься выкопать хоть что-то съедобное. Голодаешь. Наши дети такие худенькие.
– У других людей сейчас и того нет.
– Тебе так мало надо, Элса.
– Ты так говоришь, будто это плохо.
– Ты хорошая женщина.
Но эти слова прозвучали так, будто это действительно было плохо. Элса не знала, что ответить, и молча, устало поднялась.
Она стояла перед ним, вскинув голову. Она знала, что он видит высокую непривлекательную женщину с шелушащимся от солнечных ожогов лицом, слишком большим ртом и глазами, которые, казалось, выпили все краски, которые Бог ей выделил.
– Пора и мне приниматься за работу, – сказал Раф. – Уже так жарко, что я дышать не могу.
Элса смотрела ему вслед, думая: «Оглянись на меня, улыбнись», но он не оглянулся.
Дни пионеров