Три гинеи. Вирджиния ВулфЧитать онлайн книгу.
Христа Кембриджского университета.
83
Титул главы некоторых колледжей в Оксфордском и Кембриджском университетах.
84
Сэр Джозеф Джон Томсон (1856 – 1940) – английский физик, открывший электрон, лауреат Нобелевской премии по физике (1906) «за исследования прохождения электричества через газы».
85
Орден Заслуг – отличительный знак членов общества, учрежденного в 1902 году Эдуардом VII. Орден не дает рыцарства или другого статуса, но члены ордена могут использовать буквы О.З. после своего имени.
86
Награжденный Министр, Член Королевского общества.
87
Бакалавр Искусств (или бакалавр гуманитарных наук).
88
Ньюнем(-колледж) – известный женский колледж Кембриджского университета, основанный в 1871 году.
89
Гертон(-колледж) – известный женский колледж Кембриджского университета, основанный в 1869 году.
90
Анна Джемайма Клаф (1820 – 1892) – одна из первых суфражисток Англии, сторонница идеи высшего образования для женщин.
91
Под провостом может пониматься ректор некоторых английских колледжей, а также настоятель кафедрального собора (пробст) – высокое лицо в церковной иерархии.
92
Британская компания, открытая преимущественно с целью изготовления спичек.
93
Настоятель (декан) – титул духовного лица в англиканской церкви.
94
Даремский собор Христа, Девы Марии и святого Катберта – первый в Великобритании памятник, внесенный в число объектов Всемирного наследия.
95
Члены Парламента.
96
Мэри Каролина Мильбанк, графиня Лавлейс (1848 – 1941) – вторая жена 2-го графа Лавлейс.
97
Сирил Эдвин Митчинсон Джуд (1891 – 1953) – известный английский философ и радиоведущий.
98
Герберт Джордж Уэллс (1866 – 1946) – английский писатель и публицист. Представитель критического реализма.
99
Социально-политический Союз Женщин.
100
Ежегодно издающийся в Соединенном Королевстве справочник. Назван по имени первого издателя Джозефа Уитакера (1820 – 1895).
101
Вероятно, подразумевается некая игра слов с «Иглой Клеопатры» (Cleopatra’s Needle) – древнеегипетским обелиском, установленным в Лондоне, на набережной Темзы.
102
В оригинале «Government and Public Offices’»
103
В оригинале «The Air Ministry».
104
В оригинале «Ministry of Agriculture».
105
В оригинале «British Broadcasting Corporation».
106
В оригинале «The Colonial Office».
107
В оригинале «Charity Commissioners».
108
В оригинале «The Development Commission».
109
В оригинале «The Ecclesiastical Commissioners» – орган управления финансами англиканской церкви.